– Драконы мой сир, вечные наши враги, готовятся захватить наши земли, и поверьте мне, у них есть все силы, чтобы воплотить свой замысел в жизнь.
– Точнее сказать один дракон. Варнал. Мы все прекрасно знаем, что Варнария принадлежит ему, и он желает вернуть свою землю обратно. – сказал рыцарь Марк, молодой на вид человек с короткой стрижкой и немного грубым голосом.
– Но это не значит, что он должен убивать людей, к тому же всегда можно договориться. Хотя он и зверь, но разумен, и прежде мы не переступали эту хрупкую грань между миром и войной. – сказал сэр Стоун, довольно неуверенно, но при этом экспрессивно и обильно жестикулируя.
– Ваше величество, мое мнение, поэтому поводу таково. Так не может больше продолжаться. Если Варнал желает войны, то мы ее преподнесем ему с самой ужасной ее стороны и проявлениях. Мы нападем внезапно, и как мне известно, драконы так же смертны как и мы. – проговорил сэр Сариф, напористо и местами грубо, это выразилось в его поведении.
Король на минуту задумался. В это время три рыцаря тихо выдохнули, только Линуэль чувствовал себя спокойно и размеренно. Оскарт немного ерзая на стуле, смотрел то на рыцарей, то на отца, ему не терпелось услышать продолжение.
Король поднял голову и начал говорить.
– Я думаю, вы все помните старую легенду о воине Крисниле. Безусловно, помните. А значит, вы должны принять во внимание всю силу существа, что нам угрожает. И как рыцари вы должны знать, о том, что у драконов бесчисленные армии чудовищ. И если мы ошибемся в выборе, то мы потеряем не только честь и уважение, но и жизни. Нам нужно хорошо подумать и принять согласованное решение. Сэр Линуэль, что вы предлагаете?
– Мой король, я предлагаю для начала, выяснить какие цели поставил перед собой Варнал. И только затем принимать решение и совершать выбор.
– Сэр Линуэль, я так понимаю, вы хотите предстать перед драконом.
– Если это будет вам угодно мой сир. – поклонившись сказал Линуэль.
– Вы снова удивляете меня сэр Линуэль, ваша отвага не имеет границ. И я вам приказываю, после сего благотворного обеда, вы немедленно отправитесь к Варналу и вы выясните его помыслы. Надеюсь, вы вернетесь живым и невредимым. Такого человека нельзя терять и такого рыцаря трудно отыскать. И надеюсь, вы справитесь с этим поручением. – сказал король и отпил из кубка.
– Мой король, будьте уверены в завтрашнем дне, в котором не будет места для войны.
– Ну что ж, теперь можно приступить к трапезе. – огласил король и сделал жест рукой, после чего слуги начали взбудоражено суетиться и мелькать перед глазами гостей.
Когда рыцари съедали очередное блюдо, то тут же к ним прибегали повара и спрашивали, что желают их хозяева. Обед стался отменным.
Оскарт поспешно отхлебывал очередную порцию супа. Ему всегда нравилось находиться в компании взрослых людей, и с отцом, он не так часто виделся, как ему хотелось бы. У него было практически всё, что он, когда-либо желал, но то о чем он мечтал, никогда не воплощалось в жизнь, наверное, потому что это не было материальным. И вот его тарелка опустела, Оскарт поворачивается, и видит, как к нему навстречу идет молодая девушка, с серебристыми волосами, в одежде королевской служанки. Она тихо и неуверенно короткими шагами приблизилась к юноше. Он никогда не видел такого прекрасного существа, все звуки затихли, время замедлилось, ее ангельское личико светилось, ее глаза излучали жизнь. Легкими изящными движениями она берет тарелку юноши и уходит.
Так и не придя в себя, Оскарт смотрит девушке вслед, словно свету покидающему темную комнату. Она исчезает в направлении кухни. Юноша несколько минут выбирает, что же ему делать, мысли забегали с немыслимой быстротой. И он решается пойти за незнакомкой, осознавая всю глупость своего поступка, и странность происходящего. Не попрощавшись с отцом, он встает из-за стола, и идет на кухню. Вечно суетливые слуги отбегали его и искоса посматривали. Оскарт незамедлительно вошел на кухню, где пахло различными ароматными специями, фруктами, и другим продовольствием. Упитанные повара в длинных фартуках постоянно что-то нарезали, мешали и варили, они были так заняты, что не заметили Оскарта. Среди пара напоминающего утренний туман, юноша не увидел той девушки. И тогда ему ничего не оставалось, как пойти в следующую комнату, которая оказалось обширной кладовой, перешагивая через различные ковры и ящики, Оскарт выходит в холл замка. Осмотревшись по сторонам, он не увидел никого и лишь когда юноша начал спускаться по массивной деревянной лестнице на нижний этаж, тут он натыкается на дворецкого Изильфьера. Тот украдкой подходит к Оскарту и с присущей только ему лестью обращается к сыну короля.
– Оскарт, вы же должны быть с вашим отцом, не так ли?
– Не мешайте Изильфьер, у меня появились неотложные дела. – ответил Оскарт.
– А можно полюбопытствовать, что именно вам понадобилось в этой части замка. Вы заблудились? – спросил дворецкий.