Читаем Прорыв (ЛП) полностью

- Да ладно. Я не видел тебя несколько месяцев. Просто пойдем выпьем со мной. Пожалуйста, Лиам, один бокальчик, а потом мы можем вернуться сюда. Я даже сам уложу тебя в постель, - говорит он.

Черт, я знаю, что пожалею об этом.

- Один. И я серьезно, Мэтти. У меня тренировка, а новый тренер уже ненавидит меня.

- Пока ты не начнешь выигрывать для него. Не волнуйся так сильно. Ты же Лиам, гребаный, Кинг. Или ты уже забыл об этом? - Мэтти шлепает меня ладонью по щеке.

- Нет, но, похоже, ты забыл, - говорю я, обнимая его за шею. Я поворачиваюсь и за считанные секунды блокирую его в шейном захвате. Его девицы ахают и отходят в сторону, а Мэтти отталкивается ногами в неумелой попытке сделать мне подножку.

- Ладно, сдаюсь, - хрипит он.

Я отпускаю его.

- Подожди здесь. Мне нужно взять бумажник и телефон, - говорю я ему, направляясь в спальню.

Какого черта я делаю? Мне не следует выходить. Я обещал Алие оставаться дома. Черт. Какого хрена меня это вообще волнует? Я открываю ее контакт и набираю ее номер.

Я почти сбрасываю звонок, когда она отвечает.

- Алло?

По голосу я понимаю, что она спит.

- Небольшой вопрос, - говорю я.

- Лиам?

- Если оценивать по шкале от одного до десяти, насколько ты будешь взбешена утром, когда узнаешь, что я вышел и выпил один бокал? Не два, не три. Один. - Хотя я не уверен, что уточнение числа действительно имеет значение.

Я слышу приглушенный крик и шелест простыней.

- Лиам Кинг, клянусь Богом, если ты сейчас выйдешь на улицу, я найду тебя и затащу обратно домой. Но не раньше, чем заеду в ближайший зоомагазин, куплю всех гребаных тарантулов, которые у них есть в наличии, и высыплю их тебе на кровать. Ты их даже не увидишь, пока они по тебе не поползут.

Черт, это совсем не тот образ, который мне нужен.

- Кто-нибудь говорил тебе, что ты злая?

- Множество людей, - отвечает она. - Я серьезно, Лиам. Не смей выходить на улицу.

- Я не могу. Мой брат только что приехал. Я должен пойти и выпить с ним, иначе я никогда не избавлюсь от него.

- Ты можешь сказать - нет. Так поступают взрослые, Лиам.

- Думаю, тебе лучше начать искать меня, принцесса, - говорю я и завершаю звонок.

Мой телефон тут же начинает звонить. Я выключаю его и убираю в карман с улыбкой на лице. По какой-то причине идея, что Алия будет искать меня, мне нравится. Я просто чертовски надеюсь, что ни один зоомагазин не работает так поздно.

Я выхожу из спальни и обнаруживаю, что Мэтти растянулся на моем диване, а две девушки примостились рядом с ним. Две другие лежат на противоположном диване и целуются.

- Пойдем. И они не вернутся с нами, - говорю я ему, указывая на гарем женщин, которых он привел.

- Что? Кто ты такой и что ты сделал с моим братом? - спрашивает он.

- Поторопись, пока я не передумал, Мэтти.

Мы устраиваемся в кабинке в задней части бара под названием «Лёд». Если название еще не говорит само за себя, то он сильно ориентирован на хоккей. Наверное, мне следовало выбрать другое место, но это было недалеко. Я вспомнил, как проходил мимо него вчера.

Я заплатил бармену, чтобы он не наливал мне алкоголь, когда заказал водку с содовой. Я не планировал пить перед утренним катанием. Я не гребаный новичок. Я уже не раз совершал эту ошибку, и она никогда не приводила ни к чему хорошему.

- Ну, как тебе Ванкувер? - спрашивает Мэтти.

- Я здесь всего два дня, - отвечаю я.

- Тогда еще по одному. - Он ставит свой бокал на стол.

- Нет, я сказал - один. Пойдем.

- Да ладно, тебе не обязательно присоединяться ко мне. Я просто хочу еще один. - Он дуется.

- Хорошо, еще один. Но потом я уйду, с тобой или без тебя, - предупреждаю я его. Мэтти широко улыбается. Он знает, что это пустая угроза. Я бы никогда не оставил своего младшего брата одного в незнакомом городе. - Как ты сюда попал? Почему ты не на занятиях? - спрашиваю я.

- Я решил прогулять, чтобы повидаться с тобой. Мама говорит, что ты не отвечаешь на ее звонки. - Он пожимает плечами.

- Я перестану отвечать и на твои тоже, если ты снова заговоришь о ней.

- Ну же, Лиам, просто расскажи мне, что случилось. Как я могу играть роль миротворца, если ты не расскажешь, что она сделала, чтобы разозлить тебя на этот раз? - хмыкает он.

Я смотрю на него, сохраняя бесстрастное выражение лица. Я не скажу ему, что она сделала. Я и так знаю, что это ужасно. Он даже не представляет, как сильно я сам хочу этого не знать.

- Лиам, мать твою, Кинг, надеюсь, ты знаешь хорошего врача, потому что он тебе понадобится, когда я с тобой закончу, - кричит голос Алии с другого конца бара. Очень злой голос Алии. Я поднимаю глаза, и вижу, что горячая маленькая брюнетка летит к нашей кабинке.

Как, черт возьми, она так быстро меня нашла? И что, черт возьми, на ней надето?

Глава одиннадцатая

Алия

Перейти на страницу:

Похожие книги