Читаем Прорыв (ЛП) полностью

Иногда полезно быть Алией Монро. Например, прямо сейчас. То, что мне потребовалось меньше десяти минут, чтобы разыскать моего блудного хоккеиста, - это здорово. Для меня. Для него - нет, потому что я собираюсь испортить ему чертову ночь и устроить взбучку за то, что он заставил меня вытащить свою задницу из постели.

Я останавливаюсь перед ним. Один бокал с моим братом, ага. Он сидит за столиком с парнем, который, в принципе, может сойти за его брата. У них одинаковые потрясающе красивые лица. Но они не одни. С ними сидят четыре девушки.

Я складываю руки на груди.

- Вставай. Мы уходим, - говорю я ему.

Лиам медленно скользит глазами по моему телу, с головы до ног. Только сейчас, когда он раздевает меня своим взглядом, я обращаю внимание на то, что на мне. Я не потрудилась одеться. Я была так зла, что выскочила из постели, сунула ноги в тапочки и схватила ключи. Я уже села за руль, когда начала обзванивать все бары вокруг его жилого комплекса.

- Какого черта, Алия? - наконец спрашивает он, поднимаясь на ноги.

- Я могу спросить тебя о том же. Ты обещал, что останешься дома, - напоминаю я, пытаясь скрыть, как мне обидно, что он нарушил свое первое обещание.

Лиам стягивает с себя куртку.

- Надень это. Ты замерзла.

- Нет, я устала и чертовски зла, что мне пришлось искать твою задницу посреди ночи, - говорю я ему, отступая назад.

- Алия, надень эту гребаную куртку, - цедит он сквозь зубы. - Ты стоишь в нижнем белье посреди гребаного бара.

- Вообще-то, это одежда для сна. Не нижнее белье. И если бы не ты, я бы не стояла посреди этого гребаного бара. - Я опускаю взгляд и замечаю, что мои соски натягивают тонкий хлопок майки. Мурашки проносятся по моей обнаженной коже. Так и есть. На мне шорты для сна, а не нижнее белье, но они действительно ненамного лучше. Лиам подходит ближе, и на этот раз я позволяю ему обернуть куртку вокруг моих плеч.

- Два дня, да, брат? - спрашивает парень, сидящий за его столом.

- Заткнись, - говорит ему Лиам, не отрывая от меня взгляда.

- Пойдем, - говорю я.

- Алия, это мой брат, Мэтти. Мэтти, Алия - нянька, которую команда приставила ко мне. - Лиам машет рукой между нами двумя.

- У тебя няня? Какого хрена? - спрашивает Мэтти.

- Потому что он не способен принимать ответственные решения, как взрослый человек, а мы не собираемся выбрасывать на ветер многомиллионный контракт из-за негативной прессы, - отвечаю я за него.

- Когда ты закончишь нянчиться с ним, не могла бы ты посидеть со мной? Мне бы не помешал урок или два. - Парень ухмыляется, и теперь я определенно вижу сходство.

Лиам оборачивается.

- Заткнись, мать твою. Не говори с ней так. Даже не думай о ней так. Вставай. Мы уходим, - говорит он и берет со стола свой телефон.

- Ладно, черт возьми. Ты мог бы просто сказать мне, что тебе нравится няня, - отвечает Мэтти.

Я отворачиваюсь, надеясь, что они не заметили румянца на моем лице в темноте плохо освещенного бара. Рука ложится мне на спину. Очень большая рука. Я знаю, что она принадлежит Лиаму, просто по реакции моего тела на прикосновение.

Предательское тело. Я хочу получить чертову компенсацию.

- Не обращай на него внимания. Наша мама часто роняла его в младенчестве, - шепчет Лиам мне на ухо.

- Все в порядке. Пойдем. - Я делаю шаг вперед, когда Лиам протягивает руку и сжимает мою ладонь.

Почему он держит меня за руку? Что, черт возьми, сейчас происходит?

Черт. Мне нужно избавиться от этого парня, пока я не вляпалась в такие неприятности, из которых отец не захочет меня вызволять. Вместо этого Джейкоб Монро с удовольствием выполнит свое обещание покрасить лёд в красный цвет.

Но даже с этой мыслью я не отпускаю руку Лиама, пока мы не доходим до обочины, где я бросила свою машину. Я сказала парковщику, чтобы он оставил ее здесь, что я не задержусь.

- Черт, классная тачка, Ал, - говорит Мэтти, потянувшись к пассажирской двери.

Лиам дает ему подзатыльник и толкает к заднему сиденью.

- Садись и хоть раз в жизни помолчи.

Я обхожу машину со стороны водителя. К тому времени как я сажусь в машину, и Лиам, и его брат уже пристегнуты.

- Сколько ты выпил? - спрашиваю я Лиама. - Ты ведь знаешь, что через четыре часа тебе нужно быть готовым к утреннему катанию?

- Я знаю и способен выполнять свои обязанности, Алия. Это не первая моя работа, - говорит Лиам, его губы подрагивают, словно он пытается сдержать улыбку.

Через две минуты я уже въезжаю в его гараж.

- Убирайся и не заставляй меня возвращаться посреди ночи, Лиам, - говорю я ему.

- Приятно было познакомиться, Ал. Уверен, мы еще увидимся, - говорит Мэтти, открывая дверь и выходя из машины. Внутри остаемся только я и Лиам.

Я не знаю, чего он ждет. Потом я вспоминаю, что на мне все еще его куртка. Я снимаю ее и протягиваю ему.

- Прости. Забыла, что она на мне.

- Уже за полночь, Алия. Тебе не стоит сейчас ехать домой. Это небезопасно, - говорит он.

- Я уже большая девочка, Лиам. А еще я дочь Джейкоба Монро. Неужели ты думаешь, что со мной что-то случится?

Перейти на страницу:

Похожие книги