Читаем Проржавленные дни: Собрание стихотворений полностью

Приглашение («В просторный мир раскрыты двери…»). НВ. С. 43. Печ. по: КД. Л. 134 об. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 9. Л. 302 об.

«От целой жизни – горсточка стихов…». НВ. С. 43. Печ. по: КД. Л. 135. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 9. Л. 304 об.

Памяти мамы («Из гостиной фортепьяно…»). НВ. С. 44. Печ. по: КД. Л. 135 об. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 9. Л. 307, приложено к письму Д. И. Шепеленко от 6 марта 1956 г.: «Посылаю Вам свое новое, я всегда рада бываю, если могу Вам что-нибудь послать» (Там же. Л. 306). Шепеленко, получив текст, рассудил, что «Астафьева» – фамилия матери Кугушевой, и запросил объяснений, которые и получил в следующем письме: «<…> мама моя не была Астафьева, а урожденная Шильдер (помните художника в Третьяковке?). Отец мамы, я его не знала, был учеником Дюбюка – и замечательным музыкантом. Он рано умер. С Маминой стороны – Кавелины, Россет (Калужские все). Это наиболее близкие. Но где все, я не знаю, может быть умерли. А Вы спутали, Астафьева, это моя подруга, муж ее был врач и никакого отношения к нашему семейству не имел. <…> А Катя – мы с ней дружим» (Недатированное письмо // ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 396-396 об.).


Стихотворения, не вошедшие в «Казахстанский дневник» 1945-1958


«Я приду к Вам, только Черный Том…». Автографы – РГАЛИ. Ф. 202. Оп. 2. Ед. хр. 187. Л. 4. Л. 4, в письме А. Н. Златовратскому от 6 октября 1945, вместе со стихотворениями «Сохраните, друг мой, эту тайну…» и «Опять Большой Медведицей…» под общим заглавием «Посвящения», текст в середине поврежден; ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 191. Л. 5 об., с датой «29 сентября 45 г. ночь»; среди писем к Минаеву.

«Я всё еще учусь – жестокая наука…». Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 5. Л. 120, приложено к письму Д. Шепеленко 8 октября 1952 года.

Москва («Седьмой этаж.Готические своды…»). Автограф – РГАЛИ. Ф. 202. Оп. 2. Ед. хр. 187. Л. 12 об., в письме к А. Н. Златовратскому 23 февраля 1947.

М. Н. Яковлевой («Уходят дни.Года идут, подруга…»). Автографы – РГАЛИ. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр. 187. Л. 19 об., в письме к А. Н. Златовратскому от 14 марта неизвестного года; ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 191. Л. 7 об., в письме в Н. Минаеву 16 сентября 1946 г., с посвящением «Маше»; ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 5. Л. 119 об., с датой «46 г.»; приложено к письму Д. Шепеленко 8 октября 1952 года.

Волы («Большие добрые волы…»). Автограф – РГАЛИ. Ф. 202. Оп. 2. Ед. хр. 187. Л. 101, в письме А. Н. Златовратскому 16 июня 1951 года.

Безнадежность («Смотри, как сердце одичало…»). Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 102 об., приложено к письму Д. Шепеленко от 15 июня 1952 года.

Пейзаж («Так шли они над этою пустыней…»). Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 158 об., приложено к письму Д. Шепеленко 8 февраля 1953 года. Месяцем позже она поясняла адресату: «Акын это певец казахский, я ветер сравниваю со странствующим певцом. Вот и всё» (письмо 4 марта 1953 года // Там же. Л. 162). Возможно, невольное недоумение Шепеленко и привело к тому, что стихотворение не попало в состав КД.

«Московский воздух – ласковая грусть…». Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 360, приложено к письму Д. Шепеленко от 16 февраля 1958 года вместе со ст-нием «Опять поют знакомые слова…» с комментарием: «Стихи не особенно хорошие, но второе вроде ничего, да? Напишите Ваше просвещенное мнение. Я ручаюсь головой, что если бы я жила в Москве, то моя “Поникнувшая тень” Музы опять окрепла бы» (Там же. Л. 358 об – 359).

«Опять поют знакомые слова…». Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 361, приложено к письму Д. Шепеленко от 16 февраля 1958 года.

Нордик(«Далеко на востоке…»). Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 370, приложено к письму Шепеленко от 10 мая 1958.


Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное