Читаем Проржавленные дни: Собрание стихотворений полностью

Дуэт («Стук шагов знакомых…»). КД. Л. 127. Автографы – РГАЛИ. Ф. 202. Оп. 2. Ед. хр. 187. Л. 122, в письме А. Н. Златовратскому 22 октября 1954 года, с датой «21 октября»; ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 7. Л. 252 об., в письме Д. Шепеленко 26 октября 1954 года; ср.: «После того, как я думала, что уже ничего не смогу написать, это – второе» (Там же; первое из подразумеваемых ст-ний – «Акварель» («Тихая музыка – ветер в трубе…»): КД Л. 127).

Смерть («И на моей беспомощной ладони…»). КД. Л. 128.

«Старый Жук, тряся бородкой…». КД. Л. 128 об.

К Музе («Как хорошо! Опять пришла навстречу…»). КД. Л. 129. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 7. Л. 252 об., в письме Д. Шепеленко 27 ноября 1954 года.

«Точно белые жасмины…». КД. Л. 129. Об адресате см. выше.

«Я видел – шар земной в моей руке лежал…». КД. Л. 130. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 265, приложено к письму к Д. И. Шепеленко от 27 марта 1955 г. со словами: «Посылаю Вам мое последнее, которое мне нравится. Как ни странно, оно навеяно барахтаньем беспомощным Алекс. Никол. Вам оно может не понравиться» (Там же. Л. 264 об.; под «барахтаньем» подразумеваются поэтические опыты их общего знакомого А.Н. Златовратского, которые Кугушева оценивала невысоко). Торжественный кортеж светил золоторогих – первая строка ст-ния Ж. Лафорга «Похоронный марш. На смерть Земли. (Уведомление)» в переводе В. Брюсова (Лафорг Жюль. Феерический собор. М., 1914. С. 15).

«Поют серебряные реки…». КД. Л. 130. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 269, приложено к письму к Д. И. Шепеленко от 21 апреля 1955 г. со словами: «Посылаю Вам два перла. Одно, правда, не очень перловое» (Там же. Л. 268 об.; второе – «Ходят тучи над землей…»).

Зависть («Там – море.Поймите, там море шумит…»). КД. Л. 131 об. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 276 об., приложено к письму к Д. И. Шепеленко от 16 июня 1955. В тексте письма: «12 июня так сгустилось внутреннее давление, что за один вечер написала сразу три <стихотворения>» (Л. 276). При автографе помета: «Недавно передавали, что индусы, наши гости, ездили по Симферополю, по Алуште, как раз там, где я была весной 41 г. вместе с Алекс. Ник. и больше никогда я не поеду. А я привыкла и люблю ездить».

«Мумии запросто на Самотеку…». КД. Л. 132. Авто­граф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 278. В середине июня Кугушева, после неоднократно повторенных просьб, получила от Д. Шепеленко стихи своей давней знакомой Мальвины Мироновны Марьяновой (1896-1972); 16 июня она писала ему: «Стихи Марьяновой мне совсем не понравились, только ей, ради Бога не говорите ничего. Они – пустые. А такая фраза – “И с пирамидами ты дружен”, звучит прямо комически, хотя я понимаю, что она хотела сказать. По вредности моего характера тянет написать пародию» (Там же. Л. 276). Получив от него отрицательный отзыв на это ст-ние (в несохранившемся письме), она не возражала: «Напрасно Вы изругали мумий, по-моему, стихотворение приятное (о, скромность! это ты!). А насчет того, что мумии пересыпают песок (из пустого в порожнее), я с Вами не согласна. Всё развитие фразы в дальнейшем говорит, зачем они пришли. Кстати, если бы не Марьянова дала мне толчок, я бы не написала мумий» (письмо 10 августа 1955 // Там же. Л. 280 об.). Марьянова неоднократно упоминается в переписке Кугушевой: «Стихи Марьяновой лучше, чем я ожидала, она сделала успехи явные. У нее был не то “подснежник"', не то что-то похожее, очень водянистое» (письмо к Д. Шепеленко 3 апреля 1953 года // ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 5. Л. 173; имеется в виду сборник Марьяновой «Голубоснежник». М., 1925); «Я очень боялась, что стихи Марьяновой Вам нравятся. Я у нее никогда не была, но от Коли Мин<аева> знаю, что ее двери были для всех открыты и она была очень гостеприимным товарищем. Она была когда-то красивой (давно) – Рубенсовская женщина, но глупа и тогда была невероятно (извините меня за грубость)» (ему же, 19 декабря 1951 (?) года // ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 5. Л. 66); «Надо сказать в разъяснение, что Марьянову я совершенно не знаю, никогда у нее не была, с ней не сказала двух слов. Слышала раз ее выступление, до комизма бездарное и ее оправдание собственной “талантливости" со ссылками на “великие авторитеты"» (письмо Д. Шепеленко 8 февраля 1953 года // ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 158). «И с пирамидами ты дружен…» – среди напечатанных ст-ний Марьяновой эту строку обнаружить не удалось.

«Пол земляной и глиняные стены…». НВ. С. 42. Печ. по: КД. Л. 132. Автограф – ГЛМ. Ф. 366. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 285. Эпиграф – из поэмы И. Уткина «Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох» (Уткин И. Избранное. М., 1975. С. 339; с разночтениями).

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное