— Ты бы только видел, какой светской дамой она теперь выглядит! Какое у нее платье, какие костюмы, какие туфельки! — восторженно воскликнула Анетта.
Чарлтон задумчиво произнес:
— Так, так… Мне все понятно…
— А мне ничего…
Будто бы не расслышав слов собеседницы, Чарлтон продолжал:
— Ее просто купили… Она поступила на содержание к этому нуворишу…
— Осуждаешь?
Мистер Чарлтон сразу же замолк — он прекрасно понимал, что именно имела в виду Анетта.
— Да нет, — как-то вяло произнес он, — не осуждаю…
— Что же тогда?
— Удивляюсь.
— Не понимаю тебя…
— Но ведь я предлагал ей то же самое… Почему она не согласилась?
Анетта хитро посмотрела на собеседника.
— Наверное, твои предложения не устроили Марту… Слишком мало ты предлагал…
— Возможно, возможно… Но, как мне всегда казалось, Марта просто набивала себе цену…
— Ты действительно так думаешь, или в тебе говорит уязвленное самолюбие — я имею в виду то, что Мартина предпочла тебе другого мужчину…
При словах «уязвленное самолюбие» мистер Чарлтон вспыхнул — тем более, что это действительно было правдой.
— Какое еще самолюбие! Просто я предлагал ей свою помощь. Понимаешь — помощь! А она…
— Что — «а она»…
— А она отвергла ее.
— Это было ее право…
— Возможно.
Анетта почувствовала, что перехватила инициативу разговора и перешла в контрнаступление — тем более, что целиком и полностью одобряла выбор своей подруги.
— А этот Деннис, может быть, тоже предложил свою помощь — об этом ты не подумал? — девушка вопросительно посмотрела на Чарлтона.
Тот искренне — так, во всяком случае, показалось Анетте — расхохотался.
— Помощь? Ха-ха-ха!.. Помощь… Нет, вы только послушайте! Вот в это я никогда не поверю…
— Почему же? — с нескрываемым вызовом спросила Анетта.
— Этот Харпер слишком богат, чтобы предлагать хоть что-нибудь безвозмездно. Богатство, как известно, портит людей… Он просто заплатит ей за услуги и вышвырнет на улицу, когда Марта ему надоест, когда он пресытится… Да, я понимаю — любая женщина всегда продается, и, как правило — туда, где ей больше дают…
— У нас такая профессия — продаваться, — вставила Анетта.
Мистер Чарлтон не обратил на реплику собеседницы никакого внимания.
— Да, я прекрасно понимаю Марту — красный «феррари», шмотки, веселая и беззаботная жизнь…
— Разве в этом есть что-нибудь дурное и предрассудительное?
Мистер Чарлтон резко поднялся с места.
— Ну, и на какой срок она заключила контракт?
Анетта прищурилась. Ей очень хотелось осадить этого типа, очень хотелось дать понять, что теперь жизнь ее лучшей подруги переменится, и ей не придется больше иметь дело с людьми, подобными ему, мистеру Чарлтону.
— Надолго, — кивнула в ответ Анетта. — Ее оклад — три тысячи долларов в неделю, не считая оплаты туалетов и текущих расходов…
У Чарлтона едва не полезли глаза на лоб — так удивила его эта сумма.
— Как? Целых три тысячи долларов в неделю? — воскликнул он в негодовании. — Это значит… — Рудди принялся производить в уме какие-то подсчеты… Трижды четыре — двенадцать… Да еще на четыре… То есть, я не так… Ты хочешь сказать, что она будет иметь чистыми сто сорок четыре тысячи?
Анетта холодно кивнула.
— Да. Именно это я и хочу сказать.
У мистера Чарлтона не нашлось слов, чтобы выразить свое негодование.
— Ну, знаешь что… — только и смог произнести он. — Это уж слишком…
Анетта издевательски улыбнулась.
— Что — слишком? Ты имеешь в виду сумму? По-моему, это не такая уж и большая сумма. Будь я на месте этого Харпера, я бы положила ей больше…
Рудди, вспомнив что-то очень важное, спохватился:
— Извини, — он, посмотрев на часы, стал торопливо одеваться. — Мне пора…
Анетта решила, что сейчас, пока Чарлтон еще не пришел в себя от услышанного, самое время попросить взаймы.
— Да, Рудди, — она умышленно назвала его не по фамилии, а по имени, прекрасно зная, что подобное обращение звучит более интимно и поэтому вызывает доверие. — Рудди, тут такое дело… Вчера вечером я где-то потеряла кошелек с последними деньгами и теперь мне не на что даже сходить в супермаркет… Не мог бы ты…
Чарлтон, обернувшись к Анетте, произнес неожиданно злобно:
— Нет, не мог. Если у тебя такая богатая подруга, бери взаймы у нее… — Он взял свою фетровую шляпу. — От меня можешь передать привет и наилучшие пожелания… Честь имею.
— Ну и пошел ты, знаешь куда? — в гневе воскликнула Анетта. — Вали отсюда и никогда больше не появляйся. Понял, козел?
Не отвечая на это пожелание, мистер Чарлтон вышел в переднюю — через мгновение гулко хлопнула входная дверь…