— Еще две… нет, лучше три сотни…
Когда Чарлтон отдал нужную сумму, Анетта, набрала номер «Маджестика».
Спустя несколько секунд с той стороны провода послышалось вежливое:
— Алло…
Задыхаясь от непонятного волнения — Анетте впервые приходилось говорить с такой важной персоной по телефону — она произнесла:
— А можно ли позвать к телефону Марту Липтон? — интонация девушки прозвучала подчеркнуто-извинительно. — Извините, что я разбудила вас так рано…
С той стороны послышалось:
— Марта еще спит… — ответил хозяин апартаментов «Маджестика» — несомненно, сам Деннис Харпер. — Кто это звонит и что ей передать?
Сбиваясь на каждом слове, Анетта ответила:
— Простите, пожалуйста, что я вас беспокою… Просто это ее очень хорошая подруга, Анетта Финн. У меня к Марте совершенно не терпящее отлагательств дело… Ничего, если я перезвоню где-то через час? — после этих слов Анетта, прикрыв ладонью мембрану трубки телефона, едва слышно прошептала Чарлтону: — Это сам Деннис. Марта еще спит…
Чарлтон ухмыльнулся.
— Неплохо она живет… Я вот уже третий час на ногах, а твоя подруга…
Анетта пропустила эту реплику мимо ушей — тем более, что на ее вопрос последовало:
— Пожалуйста… Кстати, это не вы звонили вчера вечером? — совершенно неожиданно для девушки поинтересовался Деннис. — Где-то в районе одиннадцати?
— Нет…
Деннис был сама вежливость.
— Может быть, ей что-нибудь передать?
Анетта заметно смутилась — ей было очень неудобно просить Денниса.
— Хорошо, передайте, если вам это не составит труда, — ответила она после недолгого молчания. Вспомнив, что в подобных случаях надо хотя бы ради приличия осведомляться о личности собеседника, Анетта спохватилась: — Я ведь разговариваю с мистером Харпером, тем самым, к которому Марта поступила на службу?
— Да…
Ситуация требовала того, чтобы звонившая в такую рань сказала хотя бы какой-нибудь самый примитивный комплимент.
— Марта рассказывала о вас очень много хорошего, — сказала Анетта. — Я, как ее лучшая подруга, рада за нее чрезвычайно…
— Так что же ей передать? — Деннис вернул разговор в первоначальное русло. — Что-то серьезное? — В голосе Денниса прочитывалось неподдельное волнение.
Анетта вопросительно посмотрела на Рудди — тот молча кивнул.
— Да… Тут у нас дома Рудди Чарлтон… Я не буду долго распространяться, короче, этот Чарлтон… — быстро прикрыв ладонью мембрану телефонной трубки, Анетта поинтересовалась: — Что сказать?
— Чтобы еще раз подумала над моим предложением, — так же быстро ответил Рудди.
— …этот Чарлтон сказал, чтобы Марта еще раз подумала над его предложением. — После этих слов она вновь принялась извиняться: — Извините, мистер Харпер, извините, что я вас беспокою…
Голос Денниса приобрел более твердые интонации.
— Вы не могли бы сказать более конкретно?
— Прошу прощения, но я не могу… Я обещала…
Деннис как-то очень быстро согласился:
— Ну, не хотите говорить — не говорите, ваше дело… Да, вот еще что: вы не знаете, этот мистер Чарлтон, он не звонил Марте вчера вечером?
В этот момент Рудди зачем-то обернулся — не зная, как лучше ответить на этот вопрос, Анетта решила сказать то, что знала:
— Постойте, постойте… Кажется, говорил, что… Да, точно, звонил…
Пообещав передать просьбу девушки, Харпер очень вежливо поблагодарил Анетту и повесил трубку.
Обернувшись к Чарлтону, Анетта произнесла:
— Ну, что могла, я сделала…
Видимо, Рудди был явно неудовлетворен результатом телефонного диалога.
— Значит, ты говорила с самим Деннисом Харпером? — задумчиво спросил он.
— Да, — тон Анетты не вызвал сомнений, что это действительно был Деннис.
— А ты уверена, что он действительно передаст Марте мою просьбу?
— Не знаю, — неопределенно передернула плечами девушка, — во всяком случае, мне кажется… — Анетта сделал небольшую паузу, после чего совершенно неожиданно для мистера Чарлтона спросила: — Послушай, Рудди, ты ведь и без этого богатый человек… Для чего тебе надо ввязываться во все эти проекты, бегать, напрягать себя и других?
Мистер Чарлтон посмотрел на Анетту как на законченную идиотку.
— Ну, неужели ты не понимаешь, — начал он с чувством неоспоримого превосходства в голосе, — неужели ты не понимаешь таких простых вещей… Да, действительно, я не самый бедный человек в Австралии, — произнес он, — но мои запросы постоянно растут, и это совершенно естественно… Средние деньги, как у меня — это неплохо, но большие деньги — такие, как я получу, если все пройдет удачно — это еще лучше, потому что их можно пустить в оборот и заработать совершенно фантастическую сумму…
— Ну, и что ты будешь делать с этой фантастической суммой? — поинтересовалась собеседница с нескрываемой издевкой.
Чарлтон замешкался — он действительно никогда не задумывался, что он бы такого сделал, будь у него очень много денег. Деньги интересовали его исключительно как «вещь в себе»; его зачаровывала магия чисел, магия количества нолей, но не более того…
— Для чего же тебе деньги? — поинтересовалась Анетта еще раз.