— Мы что, были когда-то знакомы? — недоумению Чарлтона не было границ.
— Да, можно сказать — знакомы…
— Что-то я не припоминаю…
— Мы были знакомы заочно… Во всяком случае — я, — заметив недоумение во взгляде собеседника, Деннис поспешил объяснить: — Мне о вас немного рассказывала Марта Липтон…
Это был хорошо продуманный ход — Денниса интересовала реакция Чарлтона. Разумеется, никаких разговоров о Чарлтоне между Харпером и Мартиной не велось совсем; более того, Деннис твердо решил, что не будет расспрашивать ее о том, что это за человек и почему тот вечерний звонок так расстроил девушку…
По тому, как сразу же забегали глазки мистера Чарлтона, Деннис понял, что его подозрения относительно «человека, который предлагал Мартине поступить на полное содержание», к великому сожалению, пока оправдываются…
— Вы знаете, мистер Харпер, — как-то очень поспешно начал Рудди, — я ведь хотел поговорить с вами о многом…
Деннис заулыбался.
— В том числе — и о моей новой личной секретарше, не так ли?
— Да…
Пройдя в кафе, Чарлтон и Харпер уселись за ближайший столик и заказали кофе.
— Вы хотите мне что-то сообщить?
Чарлтон деланно замялся.
— Да… Не знаю, как и сказать…
Харпер ободряюще заулыбался.
— Не беспокойтесь… Говорите, как есть на самом деле — я пойму…
Мистер Чарлтон откашлялся.
— Понимаете, сэр, — очень серьезным, почти официальным голосом начал он, — понимаете ли… Дело в том, что ваша, как вы изволили выразиться, личная секретарша Мартина Липтон…
Улыбка исчезла с лица Денниса.
— Кто она? Убийца? Маньяк? Беглый каторжник? Растлитель?
Оглянувшись по сторонам, будто бы собирался произнести какую-то непристойность, мистер Чарлтон произнес:
— Хуже…
Деннис удивленно поднял брови.
— Вот как? Что же может быть хуже?
Нагнувшись к самому уху Харпера, мистер Чарлтон тихо произнес:
— Она — проститутка…
Деннис изобразил на своем лице полнейшее равнодушие.
— Проститутка?.. — переспросил он так громко, что сидевшие за соседним столиком две пожилые дамы переглянулись. — Проститутка? Ну и что с того?
У мистера Чарлтона от удивления вытянулось лицо. Он явно не ожидал от собеседника такой более чем странной реакции.
— То есть как — что с того? — переспросил он. — Вам не кажется, что… — …что женщина, которая торгует собой, может убить, ограбить меня, в крайнем случае — что-нибудь стащить из моего номера — вы, мистер Чарлтон, имеете в виду, наверное, что-нибудь из этого?
— Хотя бы и так…
Деннис обворожительно заулыбался.
— Мистер Чарлтон, весьма благодарен вам за вашу заботу обо мне, однако уверяю вас, вам не стоит беспокоиться… Мартина Липтон — честнейшей души человек, уверяю вас…
В этот момент официант поставил перед ним и мистером Чарлтоном по чашечке кофе. Расплатившись, Деннис Харпер продолжил:
— Значит, вы специально решили встретиться со мной, чтобы это сообщить?
С этими словами Деннис с явно издевательской ухмылкой посмотрел на собеседника — тому ничего не оставалось, как произнести:
— Да…
Деннис щелкнул пальцами.
— Кстати, — воскликнул он, — кстати, а откуда вам лично известно, что Мартина Липтон — проститутка?
Это был вопрос-западня: Чарлтон имел два выхода — или признаться в том, что и сам не раз пользовался услугами Мартины, или — сказать, что это слухи и сплетни…
Судя по тему как сконфуженно замолчал Рудди, Деннис понял, что его первое предположение верно.
— Значит, — продолжал Харпер, — значит, вы утверждаете, что моя новая сотрудница — проститутка. Признаюсь, вы не сообщили мне ничего нового, я прекрасно был осведомлен об этой странице биографии мисс Липтон и без вас, заметив недоумение во взгляде собеседника, Деннис добавил: — Она сама мне честно обо всем рассказала… Он сделал выжидательную паузу, ожидая, что сможет сказать в ответ собеседник.
Чарлтон, помня, какой козырь у него в запасе, решил перейти к главному — к возможным последствиям этого непонятного, малообъяснимого союза мультимиллиардера и проститутки, однако Деннис не давал ему и рта открыть.
— Значит, мистер Чарлтон, вы, воспользовавшись услугами Мартины и заплатив ей, пришли ко мне и сообщаете, что она проститутка. Я, конечно, благодарю вас, но…
Неожиданно Рудди перебил собеседника:
— Не стоит благодарности… Просто я хотел бы предупредить вас…
Деннис посмотрел на Чарлтона с нескрываемым удивлением.
— Предупредить?
— Да.
— О чем же? Мне что-то угрожает?
Чарлтон тяжело вздохнул — в этом вздохе явно прочитывалось: «Боюсь, что это действительно так…»
— Мне что-то угрожает? — продолжал настаивать Деннис.
— Да… То есть не совсем вам, скорее — вашей репутации…
— Это одно и то же… Да, так что же мне может угрожать?
Стараясь не смотреть собеседнику в глаза, мистер Чарлтон произнес:
— Дело в том, что если этот противоестественный контракт станет достоянием общественного мнения… Нет, мне тяжело представить, как это отразится на акционерах многочисленных компаний, которые принадлежат и всей фамилии Харпер, и лично вам…
Медленно поднявшись из-за стола, Деннис посмотрел на Чарлтона.
— Что? Что?
Казалось, еще вот-вот — и Деннис набросится на собеседника с кулаками. Заметив это, Рудди попытался успокоить Денниса.