Читаем Прощай, красавица полностью

– Что ж, он всего-навсего убил негра, – сказал я. – Видимо, это не преступление, а просто мелкий проступок.

– Никак не выбросишь из головы? А я думал, ты работаешь.

Блеклые глаза Налти вяло скользнули по моему лицу.

– Вчера вечером работа была, сегодня уже нет. Цела у вас фотография той девицы в костюме Пьеро?

Налти осмотрел стол, потом достал из-под пресс-папье фотографию и протянул мне. Вид у нее был по-прежнему свежий. Я взглянул на лицо.

– Та самая, – сказал я. – Если она не нужна вам для досье, я хотел бы оставить ее у себя.

– Место ей, наверное, в досье, – сказал Налти. – Я и забыл про нее. Ладно, забирай. Досье я уже сдал.

Я сунул фотографию в карман и поднялся:

– Что ж, кажется, все.

– Чем-то пахнет, – угрюмо произнес Налти.

Я взглянул на потек слюны в углу его стола. Заметив направление моего взгляда, он смахнул зубочистку на пол и сунул в рот изжеванную сигару.

– Не этим.

– Есть одна смутная догадка, – сказал я. – Если она окрепнет, я вас не забуду.

– Устал я. Нужно идти в отпуск.

– Человек, работающий так усердно, как вы, вполне его заслуживает.

Он чиркнул спичкой о ноготь большого пальца, улыбнулся тому, что она зажглась с первого раза, и стал раскуривать сигару.

Когда я выходил, Налти грустно произнес:

– Обхохочешься.

В коридоре было тихо, во всем здании было тихо. Патрульные во дворе по-прежнему рассматривали измятое крыло. Я поехал на Голливудский бульвар.

Едва я вошел в кабинет, зазвонил телефон. Я перегнулся через стол, взял трубку и сказал:

– Слушаю.

– Мистер Марло?

– Да, Марло.

– Я звоню из дома миссис Грейл. Миссис Льюин Локридж Грейл. Она ждет вас сюда, когда вам будет удобно.

– Куда именно?

– Бэй-Сити, Астер-драйв, восемьсот шестьдесят два. Можно передать ей, что вы будете через час?

– Вы мистер Грейл?

– Что вы, сэр. Я дворецкий.

– Услышите звонок в дверь, значит это я.

18

Океан находился рядом, близость его ощущалась в воздухе, хотя воды от дома не было видно. В этом месте на Астер-драйв длинный плавный поворот, по одну сторону стоят обыкновенные уютные домики, по другую, между дорогой и каньоном, – громадные глухие поместья с двенадцатифутовыми стенами, коваными воротами и декоративными изгородями; за ними, если удастся попасть туда, – совершенно особый солнечный свет, приглушенный, доставляемый в звуконепроницаемых контейнерах, предназначенных только для высших классов.

В полуоткрытых воротах стоял человек, на нем были темно-синяя гимнастерка, бриджи и блестящие черные краги. Смуглый симпатичный парень с широкими плечами, блестящими черными волосами, козырек щеголеватой кепки отбрасывал на глаза мягкую тень. В уголке рта торчала сигарета; он склонил голову чуть набок, словно для того, чтобы дым не попадал в ноздри. Одна его рука была в гладкой черной перчатке. На безымянном пальце другой руки сверкал массивный перстень.

Номера дома не было видно, но это должен был быть 862. Я остановил машину, выглянул и спросил парня. Ответил парень не сразу. Ему сперва понадобилось разглядеть меня. И мою машину. Он направился ко мне, небрежно потрагивая голой рукой на ходу набедренный карман. Эта небрежность должна была произвести на меня впечатление.

Остановясь в двух футах от машины, парень снова оглядел меня.

– Ищу дом Грейла, – сказал я.

– Вот он. Там никого нет.

– Меня ждут.

Парень кивнул. Глаза его водянисто блеснули.

– Фамилия?

– Марло.

– Ждите здесь.

Он неторопливо подошел к воротам, отпер железную дверцу, вделанную в одну из массивных стоек. Там был телефон. Что-то отрывисто сказал в трубку, захлопнул дверцу и вернулся ко мне.

– Документы есть?

Я указал на лицензию под ветровым стеклом.

– Это ничего не доказывает, – сказал парень. – Откуда мне знать, что машина ваша?

Я вынул ключ зажигания, распахнул дверцу и вылез. Расстояние между нами было около фута. От парня шел приятный запах. По крайней мере, виски «Хейг энд Хейг».

– Опять лазил в буфет, – сказал я.

Парень улыбнулся и смерил меня взглядом. Я сказал:

– Давай я позвоню дворецкому, он узнает мой голос. Будет этого достаточно, чтобы пройти, или придется въехать на тебе верхом?

– Я же работаю здесь, – примирительно сказал он. – Если бы не… – И, умолкнув на полуслове, снова заулыбался.

– Славный ты малый, – сказал я и похлопал его по плечу. – В Дартмуте сидел или в Даннеморе?

– Господи! – ответил он. – Чего ж сразу не сказали, что вы из полиции?

Перейти на страницу:

Все книги серии Филип Марлоу

Черноглазая блондинка
Черноглазая блондинка

Несравненный частный детектив Рэймонда Чандлера возвращается, втянутый в самое трудное и опасное дело в своей карьере соблазнительной молодой наследницей.«Это был один из тех летних вторничных вечеров, когда начинаешь задумываться, не перестала ли Земля вращаться. Телефон на моем столе выглядел так, словно знал, что за ним следят. Внизу по улице текли потоки машин, а несколько пешеходов, мужчин в шляпах, направлялись в никуда.»Так начинается «Черноглазая блондинка», новый роман с участием Филиппа Марлоу, — да-да, того самого Филиппа Марлоу. Продолжатель дела Рэймонда Чандлера, Бенджамин Блэк вернул Марлоу к жизни для нового дела на жестоких улицах Бэй-Сити, штат Калифорния. На дворе начало 1950-х, Марлоу, как всегда, неутомим и одинок, а дела идут ни шатко, ни валко. Затем появляется новая клиентка: молодая, красивая и дорого одетая, она хочет, чтобы Марлоу нашёл её бывшего любовника, человека по имени Нико Питерсон. Марлоу отправляется на поиски, но почти сразу же обнаруживает, что исчезновение Питерсона — лишь первое в череде событий, способных поставить в тупик. Вскоре он выходит на одну из самых богатых семей Бэй-Сити и начинает понимать, насколько далеко они могут зайти, чтобы защитить свое состояние.Только Бенджамин Блэк, современный мастер жанра, мог написать новый детективный роман о Филипе Марлоу, в котором сочетаются своеобразие и очарование оригинала, и острота, и свежесть, присущие лучшим образцам современного криминального жанра.

Бенджамин Блэк , Джон Бэнвилл

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги