Читаем Прощай мне всё полностью

Лукаво, стыдливо, тревожно,Во сне, в забытьи, в мечтах,Укутавшись пылью дорожнойИ сбившись с пути впопыхах,Я шла, хоть и знала – похоже,Лишь странницей слыть в веках…Пусть вскользь – поцелуй! Но все жеОн жил на дрожащих устах!

Н.Ш., 2015

<p>«Ни оторванность…»</p>Ни оторванность,Ни расклеенность,Ни отрыв!Не-прилепленность,Не-доверенность!Не-до-плыв!Не-до-гаданность,Недосказанность!Пе-ре-рыв…

Н.Ш., 2018

<p>«Всегда где-там…»</p>Всегда где-там —Между действительностьюИ мечтой!Всегда где-то тут —В озарении мгновеньем.И все – относительноТерпкой минуты с тобой!!О гений! О явь-сновиденье!

Н.Ш., 2018

<p>«Ты – юность моя и отрада…»</p>Ты – юность моя и отрада,Улыбка, волнение, свет…И плен, и мечта, и награда,И небо – унынию запрет…Ты – счастье мое и дыханье,Жизни приток. В тишинеРесниц мотыльковых шуршанье,Ладони тепло – на спине…

Н.Ш., 2018

<p>«Мне не спится тихой ночью…»</p>Мне не спится тихой ночью:В обреченные глаза —Старь! Былых раскатов клочья!В них ли молодость цвела?!Зацветала-отцветалаВсей безумной красотой,У границ земного раяОбрядившись на постой.Ей бы раньше знать – наскокомНе ворваться, не войтиВ освященные ворота,Что бывают на пути.Не умыться, не родиться,Не смахнуть руками тень!И покой уж не приснится,Все – постой. Скупая сень…

А.Т., Н.Ш., 2018

<p>«Грусть. С налетом осуждения…»</p>Грусть. С налетом осуждения.Глаз тяжелых не поднять.Где ты, счастье-примирение?Где предвестье-благодать?

Н.Ш., 2018

<p>«Писем страниц – сорок восемь…»</p>Писем страниц – сорок восемь.В каждой – её участие:Вздохом ли, стоном ли,Молчанием…В первой – ранняя осень,Вторая – причастнее:Тайной ли, песней ли,Старанием…Третья, четвертая, пятая…Всё ли сбылось?А дальние дали?Страницы пустые —В убыль?Её ли седых волосВ тех песнях желали?Её ли шептали святыеГубы:«Далее, далее, далее…»?

А.Т., Н.Ш., 2018

<p>«Старый добрый Франчо…»</p>Старый добрый Франчо,Мой глухой бычок!Можно я прилягуРядом на бочок?Обниму целуя,Страстно, за двоих,До утра растаюВ ласке рук твоих…

А.Т., 2018

<p>«Глаза мои – смоль…»</p>Глаза мои – смоль,В голосе – даль,Шаги мои – боль,В поступи – сталь:Обиды да ропот —В пепел да пыль,В забвение – шепот,В скоропись – быль!Буквы-отсрочки —В слова, не тая:Каждая строчкаДо нитки – твоя!

Н.Ш., сентябрь, 2016

<p>«Ветерок незатейливо споря…»</p>Ветерок незатейливо споряС сияньем влюбленных очей.Зачерпнув изумрудного моря.Коснется улыбки твоей.Так улыбка узнает посланиеВысоты недосказанных дней,А в раскаянии спешных речей —Глазастых ромашек шептание.С ветерком отплывут желания,Обретя вмиг смирение-трофей.Как упоительно молчаниеМоих нефритовых ночей…

Н.Ш., июль, 2016

<p>«Ты позволь отведать, небо…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия