Он подошел к столу, положил на него пистолет, стянул с себя плащ и уселся в мое лучшее кресло. Оно скрипнуло, но выдержало. Он медленно облокотился о спинку и придвинул пистолет поближе, вытянул из кармана пачку сигарет, выбил одну и взял ее губами, не притрагиваясь пальцами. Спичку он зажег о ноготь. Острый запах дыма наполнил комнату.
— Вы не больны? — спросил он.
— Нет. Просто отдыхаю. Денек был трудноват.
— Дверь была незаперта. Ждете кого-то?
— Даму.
Он задумчиво посмотрел на меня.
— Возможно, она и не придет, — сказал я. — А если придет, я постараюсь ее вежливо выпроводить.
— Что за дама?
— О, просто дама. Если она придет, я постараюсь от нее избавиться. Мне интересней поговорить с вами.
На его лице появилась едва уловимая улыбка. Он неловко затянулся, как будто ему не хватало на сигарете места для пальцев.
— Почему вы подумали, что я был на «Монти»? — спросил он.
— Предположил полицейский из Бэй Сити. Это долгая история, полная догадок.
Он слегка покачал головой.
— Вы убили женщину, — сказал я. — Джесси Флориан. По ошибке.
Он подумал и кивнул.
— Я не боюсь вас, — продолжал я. — Вы не убийца. Вы не хотели ее убивать. Того, на Сентрал, вы, возможно, заставили сказать вам кое-что. Но заставлять говорить женщину, разбивая ее голову о ножку кровати, непростительная ошибка.
— Вы очень рискуете, — сказал он, опять неловко пристраивая сигарету к губам.
— То, как со мной обращались, заставляет меня ко всему относиться безразлично, — сказал я. — Вы не хотели убить ее?
Его глаза были беспокойны. В лице — выражение напряженного внимания.
— Сейчас-то вы знаете о своей силе, — заметил я.
— Слишком поздно, — безнадежно махнул рукой Лось.
— Я знаю, что вы хотели от нее выведать, — сказал я. Он смотрел на меня.
— О'кей, скажите сначала, откуда вы узнали, что я на «Монти»? — он уже спрашивал об этом.
— Точно я не знал. Но самый легкий путь уйти — это по морю. Вы могли выбраться на один из этих кораблей, а оттуда смыться куда-нибудь. С хорошей помощью, конечно.
— Лэйрд Брюнетт — хороший парень, — безучастно сказал он. — Я слышал о нем, но ни разу не видел.
— Он передал вам записку?
— Черт, у него сотни людей, которые могут для него это сделать. Когда будет то, о чем вы написали мне? Мне показалось, что вы написали правду. Иначе я бы не рискнул прийти сюда. Куда мы поедем?
Он прикончил сигарету и выжидающе посмотрел на меня. Его тень вырисовывалась на стене, тень гиганта. Он был так велик, что казался нереальным.
— Почему вы подумали, что я убил Джесси Флориан? — вдруг спросил он.
— Расстояние между следами пальцев. Это говорит о том, что вы чего-то выпытывали у нее и что вы можете убить человека, не желая того.
— Фараоны уже повесили на меня это дело?
— Не знаю.
— Так что же я хотел у нее узнать?
— Вы думали, что она знала, где Велма.
Он кивнул и продолжал упорно смотреть на меня.
— Но она не знала, — сказал я. — Велма была слишком хитра для нее.
В дверь постучали.
Мэллой качнулся вперед и взял пистолет. Кто-то вращал ручку двери. Мэллой медленно встал и прислушался. Затем вопросительно посмотрел на меня.
Я встал с кровати. Мэллой спокойно, без движения наблюдал за мной. Я подошел к двери.
— Кто там? — спросил я.
— Открывайте, глупец. Это — герцогиня Виндзорская, — с ее голосом было все в порядке.
— Секунду.
Я оглянулся на Мэллоя. Он нахмурился. Я подошел к нему и очень тихо сказал:
— Другого выхода отсюда нет. Подождите в другой комнате. Я избавлюсь от нее.
Он раздумывал. Сейчас ему было нечего терять. Он был человек, не знавший страха. Он, наконец, кивнул, взял шляпу и плащ и тихонько пошел в другую комнату, обойдя кровать. Дверь закрылась, но не плотно.
Я огляделся. Никаких следов, кроме окурка. Но сигареты может курить кто угодно. Я подошел к двери и открыл ее. Мэллой задвинул засов, когда зашел сюда. Миссис Грэйл стояла, улыбаясь, в белом лисьем манто, о котором она мне говорила. Изумрудные серьги свисали с ушей и почти утопали в белом меху. Ее пальцы легко лежали на вечерней сумочке.
Улыбка сошла с ее яркого лица, словно сползла, упав на пышный бюст, когда она увидела меня.
— Так-так, — мрачно вымолвила она. — Пижама и все такое. Чтобы показать какую-то гравюру. Какая же я дура.
Я отошел в сторону и еще шире открыл дверь, чтобы впустить шикарную гостью.
— Это не совсем так. Я начал одеваться, а ко мне зашел полицейский. Он только что ушел.
— Рандэлл?
Я кивнул. Ложь кивком все равно ложь, но так лгать полегче. Она немного колебалась, затем прошла мимо, обдав меня запахом дорогих духов.
Я закрыл дверь. Она медленно прошла через коридор, комнату, безучастно посмотрела на стену, затем быстро повернулась.
— Давайте сразу расставим все точки над «i», — сказала она. — Я не бесхарактерный человек и не увлекаюсь романами в меблированных комнатах. Когда-то давно у меня их было слишком много. Сейчас я люблю действовать солидно.
— Может быть, вы выпьете перед уходом? — я все еще стоял у двери.
— А я ухожу?
— Мне показалось, что вам здесь не нравится.