Читаем Прощай, Нью-Йорк? [СИ] полностью

Я полностью ошарашена, за секунду я наполняюсь такой дикой злостью, что готова прямо сейчас убить эту невероятно тупую тётку.

— Да пошла ты к чёрту! — выкрикиваю я, поднявшись с места, и Жизель на секунду замирает, как и все остальные, а затем медленно оборачивается на меня.

— Что ты сказала? — шепчет она, смотря на меня выпученными глазами.

— Я послала тебя! — подойдя к ней, всерьёз и без криков говорю я. — А теперь я говорю тебе, что ухожу… насовсем.

Я бросаю в неё то самое платье, что она в меня кинула и с отвращением посмотрев на Жизель, показательно прохожу мимо неё.

— Ты не можешь уйти, — всё ещё в шоке от происходящего шепчет она. — Кларисса Олдридж, ты не уйдёшь отсюда, пока я тебе не позволю! — кричит мне в след она и её голос срывается до писка.

Я лишь показываю ей средний палец, слышу возмущённые вздохи и даже не оборачиваюсь, и едва ли я успеваю дойти до двери, как вдруг чувствую, что меня тянут за волосы.

— Я сказала, ты не уйдёшь! — пищит Жизель за моей спиной и тянет меня за волосы.

— Отпусти меня, чокнутая! — кричу я, чувствуя дикую боль и кто-то оттаскивает её от меня. — Можешь попрощаться с компанией! — со злостью кричу я и уже через секунду выхожу из этой психушки.

Она просто сумасшедшая! Ей лечиться надо!

Я в шоке выбегаю на улицу без пальто, хотя сейчас всё ещё январь и я быстро замерзаю. На улице уже темнеет, сегодня воскресенье и я пришла в это чёртово ателье на весь день, но я не собираюсь возвращаться за своей одеждой или за своей сумкой, потому что Брайан уже ждёт меня.

Он предложил заехать за мной, чтобы потом сходить в ресторан или в кино и к счастью я согласилась. Не знаю, вернулась бы я в ателье, если бы его здесь не было.

— Клэр? — не понимая почему я вышла без пальто и с растрёпанными волосами, спрашивает Брайан и, когда я, наконец, дохожу до него, то вдруг не выдерживаю, и прикрыв губы ладонью, всхлипываю, чувствуя, как от боли, холода и обиды мои глаза наполняются слезами. — Что случилось? — обнимает меня за плечи он, пытаясь заглянуть в мои глаза. — Кларисса, ответь мне!

— Всё хорошо, — поднимаю голову я, смахивая слёзы. — Просто очередная истеричка в моей жизни.

— Я ни черта не понимаю! Где твои вещи? — раздражаясь от того, что я ему не отвечаю, спрашивает Брайан, и сняв с себя пальто, накидывает его на меня. — Это Жизель? Что она сделала? — поправляет мои волосы он.

— Я сказала, что ухожу, а она набросилась на меня! — всё ещё не веря тому, что произошло, отвечаю я.

— Я сейчас, — после секунды молчания, говорит мне он и, отпустив мои всё ещё холодные ладони, уходит в сторону ателье.

— Брайан, — кричу ему я, желая остановить. — Это того не стоит!

— Жди меня в машине, — отвечает мне он и решительно заходит в здание.

Я ещё секунду смотрю на уже закрытые двери ателье и всё же решаю сесть в машину. Брайана нет около десяти минут, но эти десять минут кажутся мне целой вечностью. Зря я отпустила его туда, зря вообще рассказала об этом, лучше бы я молчала и тогда всё это быстро бы забылось. А теперь…

— Почему так долго? — тут же спрашиваю я Брайана, когда он, наконец, возвращается и садится в машину.

— Держи, — подаёт мне он моё пальто и мою сумку.

— Брайан…

— Всё в порядке, — смотри на меня он и даже улыбается, когда я отдаю ему его пальто. — Больше она на тебя даже не посмотрит.

— Что ты сделал? — сощуриваюсь я.

— Ничего… — заводит машину он. — Просто всю следующую неделю Жизель Дели и всю её компанию вдруг начнут проверять все местные инстанции.

— У тебя же могут быть проблемы…

— Клэр, — смотрит на меня Брайан. — У меня могут быть проблемы только из-за драки, нарушений или шлюх, но не из-за того, что я знаю законы.

Брайан снова устремляет свой взгляд на дорогу, а я чувствую явное удовлетворение о того, что теперь Жизель Дели отхватит по полной, хотя, наверное, это неправильно. Но плевать, эта ситуация лишь доказала мне, что Брайан вступиться за меня даже казалось бы из-за такой мелочи.

— Спасибо…? — неуверенно говорю я и усмехаюсь своей смущённости.

— Мне просто не нравится, когда берут то, что принадлежит мне и, когда доставляют хоть малейшее неудобство дорогим мне людям, — говорит Брайан, смотря вперёд, и я замечаю его едва заметную улыбку.

Через несколько дней в город возвращается моя начальница — миссис Сандерс, которая и пристроила меня в то ателье, из которого я ушла со скандалом. Надеюсь, она не сильно разозлится на меня.

— Кларисса, — зовёт меня одна из моих коллег и я, оторвавшись от не очень интересных мне документов, обращаю на неё всё своё внимание. — Миссис Сандерс ждёт тебя у себя в кабинете.

Я замираю на секунду, чувствуя подступающий к горлу ком. Чёрт, надеюсь, меня не уволят.

Когда я поднимаюсь из-за стола ноги становятся будто ватными и мне крайне сложно идти, сердце с каждым шагом набирает ритм, а ладони вспотели от нарастающего волнения.

— Войдите, — доносится голос начальницы из-за двери, когда я стучусь в неё.

— Миссис Сандерс, вы меня вызвали? — с опаской спрашиваю я, зайдя в её кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы