Я полностью ошарашена, за секунду я наполняюсь такой дикой злостью, что готова прямо сейчас убить эту невероятно тупую тётку.
— Да пошла ты к чёрту! — выкрикиваю я, поднявшись с места, и Жизель на секунду замирает, как и все остальные, а затем медленно оборачивается на меня.
— Что ты сказала? — шепчет она, смотря на меня выпученными глазами.
— Я послала тебя! — подойдя к ней, всерьёз и без криков говорю я. — А теперь я говорю тебе, что ухожу… насовсем.
Я бросаю в неё то самое платье, что она в меня кинула и с отвращением посмотрев на Жизель, показательно прохожу мимо неё.
— Ты не можешь уйти, — всё ещё в шоке от происходящего шепчет она. — Кларисса Олдридж, ты не уйдёшь отсюда, пока я тебе не позволю! — кричит мне в след она и её голос срывается до писка.
Я лишь показываю ей средний палец, слышу возмущённые вздохи и даже не оборачиваюсь, и едва ли я успеваю дойти до двери, как вдруг чувствую, что меня тянут за волосы.
— Я сказала, ты не уйдёшь! — пищит Жизель за моей спиной и тянет меня за волосы.
— Отпусти меня, чокнутая! — кричу я, чувствуя дикую боль и кто-то оттаскивает её от меня. — Можешь попрощаться с компанией! — со злостью кричу я и уже через секунду выхожу из этой психушки.
Она просто сумасшедшая! Ей лечиться надо!
Я в шоке выбегаю на улицу без пальто, хотя сейчас всё ещё январь и я быстро замерзаю. На улице уже темнеет, сегодня воскресенье и я пришла в это чёртово ателье на весь день, но я не собираюсь возвращаться за своей одеждой или за своей сумкой, потому что Брайан уже ждёт меня.
Он предложил заехать за мной, чтобы потом сходить в ресторан или в кино и к счастью я согласилась. Не знаю, вернулась бы я в ателье, если бы его здесь не было.
— Клэр? — не понимая почему я вышла без пальто и с растрёпанными волосами, спрашивает Брайан и, когда я, наконец, дохожу до него, то вдруг не выдерживаю, и прикрыв губы ладонью, всхлипываю, чувствуя, как от боли, холода и обиды мои глаза наполняются слезами. — Что случилось? — обнимает меня за плечи он, пытаясь заглянуть в мои глаза. — Кларисса, ответь мне!
— Всё хорошо, — поднимаю голову я, смахивая слёзы. — Просто очередная истеричка в моей жизни.
— Я ни черта не понимаю! Где твои вещи? — раздражаясь от того, что я ему не отвечаю, спрашивает Брайан, и сняв с себя пальто, накидывает его на меня. — Это Жизель? Что она сделала? — поправляет мои волосы он.
— Я сказала, что ухожу, а она набросилась на меня! — всё ещё не веря тому, что произошло, отвечаю я.
— Я сейчас, — после секунды молчания, говорит мне он и, отпустив мои всё ещё холодные ладони, уходит в сторону ателье.
— Брайан, — кричу ему я, желая остановить. — Это того не стоит!
— Жди меня в машине, — отвечает мне он и решительно заходит в здание.
Я ещё секунду смотрю на уже закрытые двери ателье и всё же решаю сесть в машину. Брайана нет около десяти минут, но эти десять минут кажутся мне целой вечностью. Зря я отпустила его туда, зря вообще рассказала об этом, лучше бы я молчала и тогда всё это быстро бы забылось. А теперь…
— Почему так долго? — тут же спрашиваю я Брайана, когда он, наконец, возвращается и садится в машину.
— Держи, — подаёт мне он моё пальто и мою сумку.
— Брайан…
— Всё в порядке, — смотри на меня он и даже улыбается, когда я отдаю ему его пальто. — Больше она на тебя даже не посмотрит.
— Что ты сделал? — сощуриваюсь я.
— Ничего… — заводит машину он. — Просто всю следующую неделю Жизель Дели и всю её компанию вдруг начнут проверять все местные инстанции.
— У тебя же могут быть проблемы…
— Клэр, — смотрит на меня Брайан. — У меня могут быть проблемы только из-за драки, нарушений или шлюх, но не из-за того, что я знаю законы.
Брайан снова устремляет свой взгляд на дорогу, а я чувствую явное удовлетворение о того, что теперь Жизель Дели отхватит по полной, хотя, наверное, это неправильно. Но плевать, эта ситуация лишь доказала мне, что Брайан вступиться за меня даже казалось бы из-за такой мелочи.
— Спасибо…? — неуверенно говорю я и усмехаюсь своей смущённости.
— Мне просто не нравится, когда берут то, что принадлежит мне и, когда доставляют хоть малейшее неудобство дорогим мне людям, — говорит Брайан, смотря вперёд, и я замечаю его едва заметную улыбку.
Через несколько дней в город возвращается моя начальница — миссис Сандерс, которая и пристроила меня в то ателье, из которого я ушла со скандалом. Надеюсь, она не сильно разозлится на меня.
— Кларисса, — зовёт меня одна из моих коллег и я, оторвавшись от не очень интересных мне документов, обращаю на неё всё своё внимание. — Миссис Сандерс ждёт тебя у себя в кабинете.
Я замираю на секунду, чувствуя подступающий к горлу ком. Чёрт, надеюсь, меня не уволят.
Когда я поднимаюсь из-за стола ноги становятся будто ватными и мне крайне сложно идти, сердце с каждым шагом набирает ритм, а ладони вспотели от нарастающего волнения.
— Войдите, — доносится голос начальницы из-за двери, когда я стучусь в неё.
— Миссис Сандерс, вы меня вызвали? — с опаской спрашиваю я, зайдя в её кабинет.