Читаем Прощай, застенчивость! 85 способов преодолеть робость и приобрести уверенность в себе полностью

Бернард с гордостью называет себя экспертом мирового класса по румянцу. Вот лишь несколько малоизвестных фактов, которые наверняка будут интересны другим легко краснеющим людям. Способность часто краснеть передается по наследству, но младенцы ею не обладают. Этот признак встречается у 51 % людей, но многие из них отнюдь не застенчивы [1][1]. Женщины краснеют чаще мужчин, и от цвета кожи способность легко краснеть не зависит.

Бернард притворяется, будто завидует своему начальнику финансовой службы Джолану – североамериканскому индейцу.

– Он краснеет так, что мне за ним ни за что не угнаться, – ворчит Бернард. – Но этого никто не замечает!

Может, ваша проблема – потливость ладоней? Прежде чем пожать кому-нибудь руку, пошутите: «Минутку, только сначала вытру ладони, иначе рукопожатие вам не понравится». Или предупредите: «Имейте в виду, вы рискуете. У меня вечно влажные руки». Подчеркните это «вечно» – и никто не подумает, что причина в застенчивости.

Маленький секрет: когда я опасаюсь, что в самый неподходящий момент у меня взмокнут ладони, я наношу на них антиперспирант и слегка припудриваю. Легкое рукопожатие пройдет превосходно. (Но никому не говорите, что у вас руки в пудре.)

Шаг к уверенности № 4.

Смейтесь над симптомами, а не над застенчивостью

Зная, что приступы застенчивости сопровождаются у вас физическими симптомами, шутливо предупредите окружающих о том, что можете густо покраснеть, подать потную руку или взмокнуть. Но совсем необязательно объяснять, что эти явления связаны с застенчивостью.

<p>Глава 4</p></span><span></span><span><p>Как вести разговоры o застенчивости с самим собой</p></span><span>Ярлыки – бич

Вряд ли вы будете ходить по городу с плакатом «Я – Стесняшка». Чем больше людей узнают о вашей застенчивости, тем сильнее придавит вас эта огласка. И потом, ярлык «Стесняшка» некорректен. Вам присуща сложная комбинация бесчисленного множества качеств. Выбрать одно из них – значит придать ему значение, которого это качество не заслуживает.

Называя себя застенчивым человеком, мы рискуем создать так называемое сбывающееся пророчество. Объясняя людям, что вы стесняетесь, вы не просто говорите об этом окружающим – вы и себе втолковываете то же самое. Подумайте об этом.

Как ярлык заставил меня умолкнуть

Вряд ли мне было суждено стать великой певицей. Так или иначе, когда я училась в седьмом классе, ярлык заклеил мне рот. После этого из него долго не вырывалось ни единой ноты.

В седьмом классе я пела в церковном хоре. Однажды на распевке хормейстер со строгим видом повернулся ко мне и сказал:

– Кто-то фальшивит. И я хочу, чтобы этот кто-то беззвучно открывал рот.

Кто именно фальшивит, было совершенно ясно. С тех пор я пела как простуженная ворона. Страшно смущаясь, я беззвучно открывала рот, даже когда приходилось петь «С днем рожденья тебя».

Несколько лет назад я слушала радио вместе с бывшей одноклассницей, которая была в курсе моих музыкальных проблем. Звучало сорок песен, пик популярности которых пришелся на то время, когда я училась в шестом классе. Ради забавы я начала подпевать радио. Когда я замолчала, подруга воскликнула:

– Лейл, это же замечательно!

– Ты про что?

– Ты ни разу не сфальшивила.

– Не может быть!

– Еще как может!

Робея, я попробовала спеть еще несколько мелодий, которые знала до седьмого класса. Результат ошеломил нас обеих, потому что я совсем не фальшивила. Но оказалось, что у меня есть психологический барьер: я не сумела спеть ни единой песни из тех, которые услышала после рокового дня, когда узнала, что «кто-то фальшивит».

Хормейстер навесил на меня ярлык«медведь на ухо наступил». И я потеряла слух: пророчество сбылось.

«У меня просто больше багажа»

Американская ассоциация людей с ограниченными возможностями не позволяет своим членам клеймить себя словом «калеки». Они мудро объясняют: «Тот, кто сидит в инвалидном кресле, – не инвалид и не калека. Он ничем не отличается от других людей. Просто у него есть лишняя ноша – его физические недостатки» [2]. Некоторые члены ассоциации просят в их присутствии вообще не произносить слово «инвалид».

Не называйте себя застенчивым. Воспринимайте себя как уверенного человека, который несет дополнительный багаж под названием «стеснительность», но очень скоро избавится от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

20 ошибок, которые разрушают нашу жизнь, и как их избежать
20 ошибок, которые разрушают нашу жизнь, и как их избежать

Все люди мира совершают ошибки – большие и маленькие, серьезные и незначительные… И все они обычно тратят много времени на то, чтобы их скрыть, поскольку каждый хочет, чтобы думали о нем хорошо. Мы забываем свои и замечаем чужие ошибки, но не извлекаем из них пользы для себя, важного жизненного урока.В этой книге каждый из нас хочет поделиться с вами десятью Самыми Большими Ошибками, которые были в нашей долгой жизни. И хотя они многому научили нас, заставили изменить свое отношение к жизни, показали новые пути и возможности для развития – тем не менее они были… У вас же сейчас есть уникальная возможность выйти на новый жизненный уровень, приняв во внимание наши ошибки и прислушавшись к советам и рекомендациям.

Майкл Роуч , Мирзакарим Санакулович Норбеков

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука