Читаем Прощальные слова полностью

Меня трясет так сильно, что я с трудом стою на ногах, но Джексон крепко берет меня за руку, поддерживая, пока мы добираемся до входной двери. Он на мгновение прислоняет меня к стене, пока собирает мои вещи и дневник, свою сумку, а затем возвращается и помогает мне выйти, как будто я совсем сломлена.

— Джексон. — Я продолжаю повторять его имя, не находя ответа. У него нет ответов, но я нуждаюсь в них. — Мне нужно, чтобы с ней все было хорошо. Я не готова сказать «прощай».

— Я понимаю, Эмма, — успокаивает Джексон, когда мы заходим в лифт. Закинув сумки на плечо, он поворачивается ко мне лицом и приглаживает мои волосы, убирая их за плечи. Костяшками пальцев вытирает мои слезы, обхватывая ладонью щеку, заставляя посмотреть на него сквозь пелену тумана. — Я сделаю для нее все, что смогу.

— Знаю, — бормочу я со слабым стоном.

Двери лифта открываются, и я едва чувствую, как мои ноги касаются земли, когда Джексон ведет меня к пассажирской двери своей машины.

— Я думала, кардиостимулятор поставили, чтобы регулировать аритмию, если она случится. Как он может вызвать остановку сердца, не работая?

— Я не хочу давать никаких ответов, пока сам их не получу. — Он быстро наклоняется и целует меня в щеку, прежде чем закрыть дверь.

Мы едем по городу гораздо быстрее, чем я когда-либо ездила раньше, и влетаем на парковку со свободными местами впереди. Я выпрыгиваю из машины так же быстро, как и он, хотя знаю, что в какой-то момент меня остановят, потому что дальше входить нельзя. Ожидание слишком мучительно. Мне нужно позвонить маме.

Лифт привозит нас на этаж реанимации, и Джексон ненадолго останавливается, глядя на меня с болью в глазах.

— Мне очень жаль, но я не могу тебя туда пустить. Таков протокол. — Он передает мне сумку и открывает дверь в комнату ожидания.

Я киваю дрожащим подбородком и вхожу в пустое пространство, ставшее слишком хорошо мне знакомым за эту неделю.

Поставив сумку на пол, я достаю телефон и набираю мамин номер.

Когда она отвечает на звонок, голос у нее растерянный.

— Мам, — тихо говорю я, стараясь не напугать ее больше, чем, возможно, уже испугала. — Бабушка упала, и мне нужно, чтобы ты приехала в больницу.

— Что? — кричит она. — Почему они не позвонили мне? Они звонили? Я пропустила звонок? Когда это случилось? Эмма, с ней все в порядке?

— Я не знаю, мам. Просто приезжай сюда, хорошо? Пожалуйста, веди машину осторожно… прошу тебя.

Она кладет трубку, не попрощавшись, и я знаю, что она будет гнать по шоссе, как маньяк. Я буду очень волноваться, пока она не приедет — не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

У меня голова идет кругом, и я не могу придумать, как успокоить себя, кроме как вышагивать по комнате, пока не начнут болеть колени. Знаю, что Джексон скажет мне сразу же, как только все узнает, но не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем это случится.

Наконец я опускаюсь в одно из кресел. Задеваю ногой ручку сумки, и она падает, дневник бабушки вываливается на пол. Нагнувшись, чтобы поднять его, я прикидываю, смогу ли читать прямо сейчас. Бабушкина история не приносит мне успокоения, а лишь напоминает о том, как много ей пришлось пережить, и как нелепо было бы умереть из-за собственного стального сердца после всего, что она перенесла.

Удастся ли ей избежать смерти во второй раз? Я зажмуриваюсь, чтобы не потерять надежду, и решительно открываю дневник.

Глава 19

Амелия

день 521 — Май 1943

Меня потряхивало с самого утра. Не в силах сосредоточиться на работе, я просто задавала первый вопрос из своего списка каждому стоящему в очереди человеку. Все они, казалось, плавились от апрельской аномальной жары. Старики падали на землю быстрее обычного, как минимум пятьдесят тел пришлось оттаскивать за ноги. Нацисты не проявляли ни сочувствия, ни эмоций. В их понимании, евреи не более чем грызуны. Чарли был исключением, но благодаря ему я задумалась, есть ли еще такие солдаты, как он. Понять, кто в душе по-настоящему ненавидит, довольно сложно, ведь этих солдат обязали вести себя подобным образом. Наверное, среди них были и те, кто не хотел участвовать в этом, и те, кто искренне нас ненавидел.

Впрочем, я знала, не стоит испытывать судьбу в общении с кем-либо из них, поэтому не делала ничего, кроме той работы, которую мне поручили больше года назад. Остается только гадать, почему я попала в список на перевод — зачем нужно убивать работоспособную, трудолюбивую женщину. Наверное, моя удача, если так можно сказать, иссякла.

Перейти на страницу:

Похожие книги