Читаем Прощальные слова полностью

Мешок полностью закрыл меня от посторонних глаз, и Чарли поднял его с земли, при этом раздалось сдавленное мычание. Конечно, мы с Люси весили, наверное, меньше ста фунтов, но таскать тела было нелегко даже крепкому человеку с двумя руками, не говоря уже о человеке с отсутствующей рукой. Я не раз пыталась помочь оттащить тела от очереди к врачам, чтобы другие могли пройти мимо, но мне так и не удалось продвинуться с ними больше чем на пару дюймов.

Качание в воздухе доставляло неприятные ощущения. Внутри было трудно дышать, очень жарко и влажно. Запах старой картошки, а также неустойчивость движений не нравились моему желудку, но я изо всех сил старалась сосредоточиться на чем-то другом, зная, что не могу допустить рвоты.

Казалось, что дорога растянулась на многие мили, хотя прошло не более пяти минут, прежде чем сквозь мешок до меня донеслись приглушенные голоса.

— Куда ты идешь так поздно ночью? — спросил кто-то Чарли.

— Мне нужно успеть на прием к врачу. Он назначен на утро, — отозвался Чарли, понизив голос, чтобы подчеркнуть серьезность разговора с другим солдатом.

— О, ты тот солдат, которому ампутировали руку, — уточнил его собеседник.

— Верно.

— А что в мешках?

Чарли не старался завести там друзей, и, похоже, они относились к нему в равной степени прохладно, пока он не вернулся героем войны с отсутствующей конечностью. Я не понимала, что такого невероятного в потере руки во время войны, но они, похоже, были очарованы его героической способностью выжить. Впрочем, удивляться не стоило. Очевидно, жертвы и убийства интриговали большинство из них.

— Меня попросили привезти в госпиталь одежду для выздоравливающих солдат, которым не в чем уйти.

— Ах, да, — протянул другой солдат. — А обувь тоже захватил?

— Конечно. — Голос Чарли терял уверенность, а мешок беспорядочно трясся, выдавая его нервозность, которую, надеюсь, заметили только мы с Люси. Мое тело тоже начало болеть и дрожать, я боялась, что Люси издаст какой-нибудь звук или заплачет, но вдруг, к счастью, услышала, как открываются металлические ворота. Это был поистине самый прекрасный звук, какой мне только доводилось слышать. Скрип металла и стук петель будоражили слух так же, как оркестровая аранжировка.

— Увидимся здесь завтра, солдат. Тебе предоставили транспорт?

— Да, все устроено за пределами штаба. Спасибо, сэр. — Сэр. Я предположила, что это, должно быть, военный более высокого ранга, чем Чарли. Однако было странно, что в это время ночи в карауле стоит офицер.

Наше шествие продолжилось, и какое-то время мы все сохраняли молчание. Я боялась что-либо сказать, не имея возможности осмотреться, но вскоре уловила стук шагов Чарли по камню, подсказавший мне, что мы вышли на какую-то дорогу. Знала, что он спустит нас на землю, как только сможет, но совершенно не представляла окрестностей, а потому не была уверена, где и как далеко находится безопасное место.

Наконец меня осторожно опустили на твердую поверхность, но я услышала бормотание Чарли: «Не двигайся». Я оставалась как можно более неподвижной, надеясь, что Люси делает то же самое.

От звука открывающейся двери машины мой пульс участился. Я гадала, сядем ли мы в машину с водителем или за рулем будет Чарли. Не думала, что все может быть так просто. Мы беспрепятственно прошли через охраняемые ворота и устремились к свободе. Была только одна проблема, которую я не учла… Если Чарли не вернется, лишь вопрос времени, когда за ним начнут погоню.

Меня подняли вверх и положили на мягкую поверхность. Я все еще не двигалась, но после мягкого щелчка закрывающейся двери, за которым последовал еще один щелчок, моя надежда обрела реальность. Двигатель взревел, и мы поехали.

— Амелия, — нетерпеливо позвал Чарли, — ты можешь стянуть мешок.

Хотя меня все еще сковывал страх, я послушно выполнила его просьбу и обнаружила себя на заднем сиденье рядом с другим картофельным мешком, в котором лежала Люси. Я вытащила ее из мешка и обнаружила, что она спит, как и предполагала.

— Чарли, ты сделал это! — тихо, но взволнованно сказала я ему, ухватившись за спинку водительского сиденья. — Чья это машина?

— Неважно, — отозвался он.

— Куда мы теперь поедем? — спросила я, качая Люси на руках.

— Нам нужно выбраться из этой страны, Амелия. Здесь небезопасно.

— Сейчас, сию минуту, мы в безопасности, — воскликнула я. Обхватила его сзади за шею и поцеловала в щеку. Он не ответил; вместо этого он бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида.

— Что-то еще не так? — обеспокоенно спросила я.

— Не знаю, видел ли кто-нибудь, как я угонял эту машину, — сообщил он.

— Как ты ее завел? — я догадывалась, что у нас не будет никакого транспорта, поэтому не удивилась ситуации, но, судя по темной отделке салона и незнакомым устройствам на приборной панели, автомобиль был невероятно роскошным.

Перейти на страницу:

Похожие книги