— Ну скорей же! — нетерпеливо подгонял её отец. Он недовольно цокал языком и то и дело качал головой в знак неодобрения. Очевидно, ему совсем не хотелось так долго ждать.
И вот, наконец, запыхавшаяся малышка остановилась подле него.
— Я тут, папочка! Прости, что задержалась! — прощебетала она, уставившись на своего сурового отца жалобным взглядом.
— Видишь те цветы? — Он кивнул в сторону находившего за его спиной цветущего шиповника. — Собери сотню и отнеси в мою лабораторию!
— Папочка, там же колючки! — пропищала малышка, но отец нахмурился и строго воззрился на неё. Бедняжка сразу оробела и, всхлипнув, направилась к кустам, но стоило ей только потянуться к первому цветку, как в спину ей донёсся окрик:
— Стой, Дэлли! Не делай этого!
Малышка с удивлением оглянулась и тут же заулыбалась идущей к ней навстречу красноволосой девочке. Та была заметно старше и носила уже более длинные платья.
— Это опять Дьюри! Наш отец сейчас в библиотеке, я только что с ним разговаривала! — заявила она, грозно уставившись на мужчину.
Но тот лишь надломил бровь.
— Дэйми, ну что ты такое говоришь?! — пожурил он девочку. — Я ещё после завтрака отправил твоего брата готовиться к инициации в библиотеку!
— Тогда, может, мне стоит его позвать? — Дэйми надвигалась подобно урагану. — Пусть он наберёт шиповник, чтобы не пришлось потом лечить малышке Дэлли исколотые пальчики!
— Ну так позови! — самоуверенно произнёс мужчина, но в следующий миг от его заносчивости не осталось и следа.
— Дьюри! Где ты, негодник?! — разнёсся по саду грозный бас. — Опять издеваешься над сёстрами?
— Он тут, отец! Опять тебя изображает! — Дэйми торжествующе улыбнулась, тогда как её противник незамедлительно бросился наутёк. — Смотри внимательно, Дэлли, ты когда-нибудь видела, чтобы у нашего отца так сверкали пятки?
Дыхание сбивалось, а в ушах шумел ветер, но, несмотря на то, что шалость в этот раз не удалась, всё равно на губах цвела озорная улыбка.
Громкий стук в дверь вырвал Рену из яркого сна.
— Лорд-канцлер! Срочное донесение!
Вскакивая с постели, она попыталась восстановить рваное дыхание.
— Дайте мне минуту, — чужим голосом прохрипела Рена.
Хватая на бегу халат, она устремилась к зеркалу, однако, завидев своё отражение, оторопело замерла.
В иссиня-чёрной шевелюре Торика внезапно прорезалась алая прядь. Тревога кольнула сердца, но понять и осознать её причины было некогда. Торопливо поправив недочёты, Рена отправилась открывать.
На пороге, кроме слуги, обнаружился посол Гволкхмэй. Взгляд у драконеанина был совершенно дикий, да и сам он выглядел, как никогда взъерошено и нервно.
— Лорд-канцлер, посол утверждает, что его король с драконами дали сегодня бой с бэрлокскими войсками в Паучьих хребтах! — объявил слуга.
— Простите, что вмешиваюсь. — Гвол спешно перехватил инициативу. — Королю О’дару стало известно о проникновении армии Бэрлока ещё накануне вечером, и драконами было принято решение выступить с рассветом, чтобы застать противника врасплох. Однако бэрлокские «собаки» использовали какое-то новое неизвестное нам оружие. Несколько драконов погибло, другие получили серьёзные травмы, большинство же сейчас парализованы! А король О’дар… — Драконеанин нервно сглотнул. — Пропал без вести.
«О’дар пропал без вести?» — Рена едва сдержала возглас ужаса. Она и представить себе не могла, что за оружие могло появиться у бэрлокцев, способное сокрушить драконов! И что в таком случае теперь делать ей? Как защищать Каэр?! Армии Иро и флота Вейга хватит разве что удержать столицу, но кто тогда вступится за жителей деревень?
— Мы опасаемся худшего, — упавшим голосом продолжил Гвол. — Потому просим вас о помощи. Нам нужны лекари и поисковой отряд. Нельзя позволить бэрлокским «собакам» разделать тело и насадить голову короля на пики, как они поступили с прочими погибшими! Для драконов подобное отношение недопустимо!
Слушая о глумлении бэрлокцев над убитыми, Рена неожиданно для себя ощутила странное желание увидеть голову О’дара на пиках. Всё внутри неё отчего-то ликовало, а в ушах и вовсе зазвучал торжествующий смех. Но как такое возможно, когда сердца стынут от ужаса?
— Примите мои искрение соболезнования по поводу утраты драконов. — Рена с трудом совладала с голосом, боясь высказаться слишком надменно. И как назло опять начала раскалываться голова. — И не теряйте надежды. О’дар — необычный и сильный дракон, возможно, он ранен, и ему удалось где-то спрятаться, поэтому до сих пор не выходит на связь. Где сейчас раненые драконы?
— В Паучьем предгорье, они устроились неподалеку от деревни, чтобы не пугать местных жителей, но есть опасность, что бэрлокцы скоро нагрянут туда, — сообщил Гвол.
— Отправьте лекаря Джулиана на помощь драконам, — обратилась она к слуге, а затем вновь повернулась к драконеанину: — У вас же остались здоровые драконы, чтобы доставить его туда?
«Его жена… Нужна его жена!» — прошелестело в сознании, и Рена поспешила добавить:
— И так же леди Даниэлу…
— Только Тимиэль, — признался Гвол. — Драконы очень напуганы, и, боюсь, без О’дара просто не станут нас слушать.