Читаем Прошу на бис! полностью

В общем, с чего все началось? Ко мне обратились представители этого самого Сигизмунда… предложили… скажем так, тайный пакт. Сделку… он намеревался созвать Всемирный собор в немецком местечке Констанц4 под своей эгидой и там разрешить всех мучивший вопрос о церковном расколе. Среди прочего, Император хотел усмирить одного чересчур бойкого проповедника… понимаешь, о ком я? Да, именно о тебе. И Сигизмунд намекнул, что если я, мол, поддержу его в сем благом начинании и помогу тебя осудить, то тогда он, в свою очередь, поможет мне. Я и только я стану единственным понтификом. Роскошная идея, правда? Я соблазнился… и согласился! Болван… стоило прислушаться к умным людям, которые говорили, что доверять этому высокопоставленному коронованному негодяю нельзя ни в коем случае! А я надеялся перехитрить хитреца…

Основным тезисом Вселенского Собора была идея, что данное мероприятие превалирует надо всем, и принятое здесь решение выше даже воли папы! Именно это и стало началом моего конца. Задумайся, я добровольно согласился признать власть Сигизмунда надо мной! Глупо, не находишь?

Сигизмунд дождался, пока я помогу ему разобраться с тобой, и тотчас приступил к реализации своего плана, призвав нас, понтификов, отречься от своих санов. Григорий послушался, Бенедикт заупрямился, за что был немедленно наказан. Его строго осудили и подвергли анафеме… а я насторожился.

Конечно, Сигизмунд уверял меня, будто все продумано, и мне нечего волноваться, он говорил, что в результате всех его хитроумных манипуляций я все-таки стану единственным папой, мол, просто временно отрекись от занимаемого духовного поста! Однако я уже понял, что меня обманули… Провели!

О, как я был зол! Не на императора – на себя. Какого черта я ему поверил?! Остолоп!

Побушевав немного, я успокоился и решил действовать по запасному плану – у меня всегда есть такой! И в данном случае мой план предполагал побег. Снова оказаться за решеткой не входило в круг моих интересов, а все шло именно к этому…

Перебрав в уме возможных союзников, я остановил выбор на герцоге Фридрихе IV Австрийском. Краткие секретные переговоры сделали свое дело, и меня пригласили (точнее сказать, милостиво позволили) укрыться в укрепленном замке Шафхаузен. Я прибыл туда тайно и получил осторожное обещание герцога максимально содействовать мне и моим интересам… и поначалу так оно и было.

Признаться, я снова просчитался. Черт возьми, во всей этой истории я с начала и до конца действовал опрометчиво и необдуманно. Например, с чего я вообразил, что мое, папы, отсутствие на Соборе приведет к роспуску оного? Я явно переоценил собственную значимость! Сигизмунд только обрадовался моему исчезновению.

Я слегка растерялся, но вскоре взял себя в руки. Мое правило – искать лазейки! И я, казалось, нашел… если уж мне не остаться папой, почему бы не вернуть сан кардинала? Я был бы не против жить в Болонье (и править ею, как некогда) и иметь стабильный доход – тысяч эдак тридцать в год (золотых дукатов, разумеется)… а еще неплохо было бы получить индульгенцию с прощением всех моих грехов – как уже совершенных, так и тех, что я неминуемо совершу в будущем. Мне думалось, условия приемлемые: умеренный доход, кардинальская шапка, индульгенция да еще право повелевать в Болонье и на прилегающих к ней территориях. Увы, Собор со мной не согласился! Мне наотрез отказали. И этим не ограничились!

Мне припомнили давнишние проступки. Вытащили историю о моем пиратстве, о буйной молодости, о разного рода вольных и невольных прегрешениях… В общем, меня низложили и обвинили в 74 злодеяниях, назвав «закоренелым грешником, безнравственным негодяем, симонистом, поджигателем, изменником, убийцей и растлителем». Мой покровитель струхнул – и предал меня5.

–Ничего личного, – сказал он мне. – Но обвинения слишком серьезные…

Что ж, своя рубашка ближе к телу. Тут я не мог поспорить… собственно, именно так я оказался здесь, в тюрьме. Конец моей истории…

* * *

Косса завершил свой многочасовой рассказ и зашелся хриплым кашлем. Его собеседник подождал, пока дыхание былого пирата выровняется, и недовольно сказал:

–Твоя история нисколько не убедила меня, что ты здесь оказался незаслуженно.

Бальтазар пожал плечами:

–Я не безгрешен, в отличие от тебя. Но согласись, у меня были свои резоны поступать так, как я поступал.

–Так все говорят.

–Все не могут ошибаться!

Они замолчали, не убедив друг друга. Наконец, сверженный папа не без иронии сказал:

–Но ты ошибаешься, если думаешь, что я тут и останусь… я всегда нахожу выход. Всегда.

–Почему-то я в этом не сомневаюсь, – желчно усмехнулся Ян Гус.


Эпилог

38 000 золотых флоринов – таковой оказалась цена его свободы. Именно столько заплатил Косса курфюрсту Людвигу III, властителю замка Мангейма, где томился бывший пират и сверженный понтифик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Романы приключений. Книги 1-12
Романы приключений. Книги 1-12

Демобилизовав из армии в 1946 году, Иннес полностью посвятил себя написанию книг, которые принесли ему славу. Его романы всегда отличались вниманием к деталям. Он стал регулярно писать новые книги, посвящая шесть месяцев в году путешествиям и исследованиям, а следующие шесть — работе над романами. Любовь Иннеса к морю и его опыт моряка отразились на многих произведениях. Вместе с женой он плавал на своих яхтах Triune of Troy и Mary Deare. В 1960-х годах работоспособность писателя снизилась, но он продолжал создавать новые произведения, заинтересовавшись экологическими проблемами. Хэммонд Иннес писал вплоть до самой смерти. Его последний роман называется Delta Connection (1996). В отличии от большинства других триллеров, персонажи Иннеса не являются «героями» в прямом смысле этого слова, это обычные люди, попавшие в сложные ситуации. Часто они попадали в место, где сложно было выжить (Арктику, открытое море, пустыни), или же становятся невольными участниками какого-то военного конфликта или заговора. Зачастую главный герой может полагаться лишь на свой ум и довольствоваться ограниченным количеством ресурсов.Содержание:1. Хэммонд Иннес: Белый юг (Перевод: В. Калинкин)2. Хэммонд Иннес: Берег мародеров (Перевод: В. Постников, А. Шаров)3. Хэммонд Иннес: Большие следы (Перевод: А. Шаров)4. Хеммонд Иннес: Воздушная тревога (Перевод: А. Шаров)5. Хэммонд Иннес : Затерянные во льдах. Роковая экспедиция (Перевод: Елена Боровая)6. Хэммонд Иннес: Исчезнувший фрегат (Перевод: Владислав Шарай)7. Хэммонд Иннес: Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок 8. Хэммонд Иннес: Львиное озеро (Перевод: А. Шаров)9. Хэммонд Иннес: Одинокий лыжник 10. Хэммонд Иннес: Проклятая шахта. Разгневанная гора (Перевод: П. Рубцов, В. Салье)11. Хэммонд Иннес: Шанс на выигрыш (Перевод: А. Шаров)12. Хэммонд Иннес: Скала Мэддона

Хэммонд Иннес

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения