Читаем Проснись и рычи (Сатсанг с Х.В.Л. Пунджей) полностью

К чему все это бегство к берегу? Она должна слиться со своим собственным субстратом, своей собственной сущностью. Необходимо лишь выйти за границы имени и формы, чтобы осознать себя океаном.

Поэтому, когда появляется идея пространства, отождествите себя с этим океаном, с этим пространством. Тогда вы сможете крикнуть: «Ну, наконец-то!»


* * *


У меня были вопросы, с которыми я пришел к вам, чтобы получить ответ, но когда я проследовал за ними до их источника, они исчезли.

Если вам известен этот фокус, то вам не нужно никого ни о чем спрашивать. Если вам известен этот простой фокус, то вам нигде ни о чем не нужно спрашивать. Оставайтесь там. Это ваше постоянное, вечное место пребывание. Ничто не может вас коснуться там.

Если вы не остаетесь дома, вы идете в супермаркет. Вы делаете там покупки, и вам нравятся какие-то вещи, поэтому вы хотите там остаться. Вы хотите подольше там задержаться. Вот то, что происходит. Все те проблемы, с которыми вы сталкиваетесь — все это происходит только в супермаркете. Дома у вас нет никаких проблем. Никаких неприятностей. Если вы вернетесь домой слишком поздно, вас вытолкнут, а ворота закроют. Уже поздно, и вы можете опоздать домой. Поэтому вернитесь туда сейчас. Заканчивайте делать свои покупки и возвращайтесь домой сейчас.

Дом, про который я упомянул, и есть ваше собственное Истинное Я. Он — вечность. Он там, где нет требований, нет запросов и, следовательно, нет желаний. Желание существует только в вашем уме, когда что-то отсутствует. Вы желаете обладать этой вещью, и вы выбегаете за ней из своего дома. Ваш настоящий дом совершенен, он закончен сам по себе. В нем вы не испытываете никакой нужды. Он — обилие всего. Чего там только нет. И вы — Властелин этого дома. Не становитесь нищим, который просит: «Мне нужно это, мне нужно то». Не будьте попрошайкой.


* * *


Вы сказали: «Я непросветленный человек». Откуда у вас появилась эта мысль? Разве, говоря это, вы не обращаетесь к прошлому? Что является непросветленным — прошлое или настоящее?

Прошлое.

Таким образом, вы делаете усилие с тем, чтобы обратиться к прошлому и получить эту концепцию непросветленности, невежества. Не нужно прилагать никаких усилий для того, чтобы обратиться к прошлому, и давайте посмотрим, что же произойдет. Не делайте никаких усилий с тем, чтобы обратиться к прошлому или узнать будущее.

Кто вы, когда нет ни прошлого, ни будущего? В этот краткий миг вы — просветленный. К чему вы обратитесь, если сумеете проникнуть в это настоящее.

Попробуйте быть невежественным! Из этого мгновения света уйдите в темноту.

Я не могу.

Это невозможно? Хорошо. Оставайтесь там, где вы находитесь. Не прилагайте никаких усилий. Нам приходится обращаться к чему-то, если мы хотим стать чем-то еще. Когда вы узнаете, что глупо становиться кем-то еще, тогда это и есть просветление. Для этого вам не потребуются никакие усилия.


* * *


Почему вы так часто употребляете слово пустота? Кажется, вам в самом деле нравится слово пустота.

У каждого есть свои слова, которые имеют для него особенное очарование. Когда я употребляю это слово, я говорю, исходя из своего собственного опыта, а не по какой-то другой причине. Таково мое переживание. И чтобы передать это переживание, я не нахожу никакого другого подходящего слова. Это неописуемое переживание; в нем нет и следа чего-либо. Ничего. Когда я употребляю слово пустота, то это лучшее в мире слово, какое я могу употребить, описывая свой опыт. Ничего никогда не существовало. Можно называть это пустотой. Исходя из моих знаний, я не могу найти более подходящего слова.

В тысяча девятьсот девятнадцатом году, после первой мировой войны, я был маленьким мальчиком и ходил в школу. В честь британской победы в школе объявили одномесячные каникулы. Нам всем выдали по маленькому значку, и мы были очень счастливы.

Моя мать отправилась навестить свою сестру в Лахоре. Я поехал вместе с ней. Мы жили в ста милях от границы. Однажды вечером все мы вышли из дома и пили манговый коктейль. Коктейли из манго были распространенным напитком в Пенджабе. Мы сидели вокруг стола в то время, как стаканы с коктейлем передавали по кругу. Когда подошла моя очередь, я оказался в состоянии, которое в то время не мог описать. Я никогда не слышал о самадхи. Но когда мне передали стакан, я не мог ни взять его, ни что-либо сказать.

Моя мать очень испугалась за меня. Меня отнесли в ближайшую мечеть. Хотя мы были индусами, мы проживали в районе, где большинство населения были мусульмане, и если вы заболевали, то обращались за помощью в мечеть. Животное или человека можно было привести к священнослужителю мечети, где он произносил над ними какие-то мантры.

И вот меня принесли в мечеть, где было объявлено, что меня, должно быть, преследует некий дух. Этот приговор казался им разумным, поскольку ничего другого они не могли предположить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература