Читаем Прости меня, Анна полностью

Вера Колочкова

Прости меня, Анна

«Интересно, почему я с ней дружу? Сорок лет прошло с того первого школьного дня, когда нас посадили за одну парту, и сорок лет я с ней дружу! Может, потому, что никому другому такое испытание не под силу? Кто же захочет добровольно истязать себя, расшибаясь лбом о ее невыносимо–железобетонный характер и болезненные амбиции? Разве что сотрудники ее довольно успешной фирмы – так они ж за это зарплату получают! И совсем не маленькую, между прочим! А я? Мне это зачем?! Нас даже и рядом поставить нельзя, мы абсолютные антиподы! Я – училка–словесница, маленькая полноватая блондинка с потрепанным жизнью лицом и скромной бюджетной зарплатой, в которую надо вместить еще и содержание двух отпрысков…С одного взгляда понятно, какая я есть! Грустная тетка–брошенка, раненая мужниным предательством, и рана еще свежа, и кровоточит…Разве можно меня с ней сравнить при всех моих жизненных обстоятельствах? Она ж такая… Такая яркая! Такая высокая! Такая брюнетка жгучая, что дальше и жечь некуда! Еще и ухоженная в лучших косметических салонах, и манерцы успела новые прибрести, к образу бизнес–леди подходящие… Вполне, кстати успешной леди, для которой победивший капитализм оказался лучше отца родного. Потому, наверное, и по жизни она идет Анной Сергеевной, а я – просто Анютой, или Нюточкой, как она меня называет последние сорок лет…»

Тарелка будто сама собой выпрыгнула из мокрых рук и разбилась вдребезги, заставив Анюту вздрогнуть. Мелкие осколки разлетелись по вытертому линолеуму, когда–то модному, как тогда говорили — «под паркет», а сейчас представляющему собой сплошное недоразумение. «На счастье! — тут же припомнилась ей известная примета, придуманная такой же плохорукой оптимисткой. — И пусть будет на счастье! На маленькое, на чуть–чуть, мне много и не надо…»

— Мам, ты чего хулиганишь? – тут же заглянула на кухню Дашка. – Предлагала же — давай сама посуду помою!

— Да ладно, сама… — махнула рукой в ее сторону Анюта. — Иди лучше, творческий беспорядок убери, а то в гостиной уже ступить некуда!

— Мам, ты представляешь, она опять приперлась! – возмущенно прошептала Дашка, делая большие глаза и кивая головой в сторону входной двери. — Сидит сейчас у Кирюшки в комнате… Там тихо так, не слышно ничего!

— А ты что, под дверью стояла? – удивленно взглянула на дочь Анюта. — Подслушивала, что ли? Интересно, а где у нас веник? Ты не помнишь?

— Зачем? Меня бить?

— Да не мешало бы! – весело рассмеялась Анюта. – Смотри, осколки как разлетелись, подмести надо…

— Так это пылесосом, а не веником! А все–таки, объясни мне, мамочка, почему он у нас такой?! Я бы еще поняла, если б уродом каким был… Братец–то мой — классный же парень! Он, между прочим, всем моим девчонкам нравится! А эта Динка ведет себя, как та собака на сене… Два раза его бросала! И опять приперлась! А он — ты бы видела его рожу! От радости чуть из штанов не выпрыгнул! Какое счастье – наша Дина вернулась…

— Дашка! Прекрати! – с беззлобной укоризной посмотрела на дочь Анюта. – Чего ты лезешь не в свое дело? Он сам разберется!

— А я ему не посторонняя, межу прочим! Я ему родненькая сестреночка! И мне смотреть противно, как его унижают! Она же пользуется его любовью, сжирает ее, как хлеб с маслом! Неужели тебе за него не обидно, мам? Да я бы на твоем месте взяла и вышвырнула эту Дину из своего дома! Вот как тетя Аня, например! Она за своего Темку всем глотку перегрызет!

— Ладно, Даш, иди отсюда! Тоже мне, защитница семейной чести! Кирилл уже взрослый парень, и личная жизнь у него своя, тоже взрослая…

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские истории. Вера Колочкова

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза