Читаем Прости за любовь полностью

С этим были проблемы. Как я понимаю, никакой огласки Поля не хотела.

— Вроде да. Во всяком случае в ту же ночь на квартиру, которую снимала Филатова, выехали сотрудники полиции.

— Этих мразей нашли? — желудок скручивает, стоит лишь упомянуть их в разговоре.

— Ещё нет.

— Сколько их было в квартире?

— Двое.

— Они скрываются?

— Да.

— А хозяйка что говорит?

— Что не сдавала никому свою жилплощадь. Она вообще где-то в Мурманске живёт. Уже третий год как.

— И как же…

— Похоже, эти люди проживали там незаконно. Очень мутная история, — поглаживает края чашки и мне вдруг бросается в глаза кольцо на безымянном пальце.

Знаю, не место и не время ревновать, но…

Грудь будто кипятком ошпаривают.

Это что, помолвочное?

В горле саднит.

— Мы закончили.

Мужской голос звучит неожиданно и вынуждает отвести взгляд от кольца, завладевшего моим вниманием.

— Девчонку оставлять одну категорически нельзя, — складывает в кожаный портфель какие-то бумаги.

— Мне нужно на работу. С ней побудет Тата.

Дед Абрамова, высокий и, несмотря на возраст, всё ещё довольно-таки привлекательный мужчина, внушающий своим видом какой-то необъяснимый, чисто интуитивный страх, смотрит на меня так пристально, что аж не по себе становится.

— Здравствуйте, — здороваюсь, стараясь не выглядеть в его глазах блеющей овцой.

— Может быть кофе, Игорь Владимирович? — предлагает ему будущая жена Марселя. — Только сварила.

— Опаздываю, дорогая, — отзывается тот, мельком взглянув на массивные часы, украшающие запястье. — У меня клиент через сорок минут, а на дорогах грёбаные пробки.

— Хорошо, тогда я провожу вас, — Вебер спешит подняться со стула.

— Она пусть проводит, — заявляет мужчина вдруг.

Илона в растерянности замирает.

Адвокат забирает портфель и выходит из кухни, как бы намекая на то, что я должна отправиться за ним следом.

Встаю.

Иду в коридор.

Понятия не имею, зачем ему понадобилась, оттого волноваться начинаю ещё больше. Особенно, когда он молча собравшись, повелительным кивком головы требует выйти за дверь.

— Джугели, — не то уточняет, не то спрашивает.

— Да.

— Та самая, — прищуривается.

— Смотря, что вы имеете ввиду, — мой голос не подводит и звучит ровно.

— Ты прекрасно знаешь, о чём я.

Ох уж этот абрамовский тон!

— Будете, как ваш сын, обвинять меня во всех бедах семьи? — смею предположить, судя по настрою беседы.

— Нет. У меня к тебе наставление, — удивляет он в ответ. — Поговори с моим внуком. Убеди в том, что нужно лечь в рехаб. Он бухает по-страшному и что-то употребляет. Теряем пацана.

— Убедить? — в сомнении выгибаю бровь.

— У тебя проблемы со слухом? — в секунду раздражается, цокнув языком.

— А у вас со зрением? — отражаю невозмутимо, чем удивляю уже его, судя по изменившемуся выражению покерфейса.

— Щас не понял, коза, — снова прищуривается.

Коза???

Манера общения у него, конечно, своеобразная.

— С чего вы взяли, что он станет меня слушать?

— От тебя не убудет, если попробуешь, — застегивает пуговицы на шикарном пальто.

Молчу.

— Тебе плевать на него? — задаёт прямой вопрос.

— Нет.

— Это главное, — делает странный вывод, поправляет ворот и шагает уверенной походкой к лифтам, напевая при этом… строчки из песни внука:

Я покурю. Уеду к себе домой.

А есть ли он вообще? Этот дом, мой

Холодный, пустой. Совсем неживой

Была бы Ты в нём, был бы он другой?

В шоке стою, наблюдая за ним.

— Что если у меня не получится? — спрашиваю, уже когда он, прекратив петь, нажимает на кнопку вызова.

— Сделай так, чтобы получилось. Не справишься с этой задачей ты, никто не справится.

— Вы переоцениваете мои возможности.

— А может, ты сама не осознаёшь свою власть над мальчишкой?

К щекам приливает жар.

Как вообще реагировать на подобные высказывания?

Створки лифта открываются.

Игорь Владимирович бросает взгляд в мою сторону и, усмехнувшись, произносит:

— До встречи, Девочка по имени Нельзя.

Глава 25



Когда возвращаюсь на кухню, Илона общается с кем-то по телефону и параллельно моет свою чашку под краном.

— Девятнадцатого, да. Абсолютно все билеты остаются действительными. Конечно.

Разговор явно по работе, и я невольно становлюсь его свидетелем.

— Нет, группа обязательно будет в полном составе.

Присаживаюсь на стул, чтобы допить свой подстывший кофе.

— Вы говорите с официальным представителем, разумеется, я даю вам актуальную информацию.

Терпеливо слушает собеседника. Ставит на полку в шкафчик вымытую чашку. Разворачивается ко мне.

— Концерт состоится, — вытирает руки о полотенце, зажав телефон между плечом и ухом. — Люди будут проинформированы в соцсетях. Расходы на городскую рекламу покроем. С вами завтра утром свяжутся наши ребята. Договорились? Отлично. Всего доброго.

Сбрасывает вызов. Нахмурившись, принимается кому-то писать, однако гаджет начинает вибрировать вновь.

— Блин, гендиректор. Филатова на тебе, — наконец обращает на меня своё внимание. — Я поехала на работу. Срочно вызывали в офис ещё утром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература