Читаем Просто космос полностью

А потом мы увидели ее. Башня Беспредельности высилась впереди, чуть левее лачуг и навесов. Она именно высилась, не стояла. Красивая, красная. Похожая на подарок, который никто еще не вскрывал. Я очень старался представить, что там внутри, и, наверное, из-за этого машина плавно съехала на обочину и покатилась куда-то сама по себе. Тут же со всех сторон завыли сирены и замигали мигалки, а Флорида закричала:

— Стой! Стой!

Я на что-то нажал, и — получилось: машина тут же встала как вкопанная.

Когда я поднял глаза, к нам приближались двое полицейских с автоматами.

— Все, доигрались, — сказала Флорида. — Сейчас они потребуют у тебя права, поймут, что ты не взрослый, и отправят нас домой.

Ее прогноз показался мне слишком оптимистичным. Сам-то я думал, что они сейчас нас пристрелят.

Я ошибся. Полицейские нам поклонились, потом вытащили свои рации и долго-долго лопотали в них что-то по-китайски. Потом опять поклонились, и один из них спросил, уже по-английски:

— Почетные гости?

— Да-да, — закивала Флорида. — Это мы! Почетные гости.

Потом он состроил гримасу, которая, кажется, означала: «Поезжайте за нами, хотя ежу понятно, что ездить вы не умеете». Полицейская машина двинулась вперед, мы за ней — к Башне Беспредельности. С точки зрения Флориды, все было так шикарно, что просто вау, это же полицейский эскорт! Даже Мадонне не выделяют полицейских эскортов.

— Это потому, что у Мадонны нет такого папы, как у тебя, — ввернул я.


Доктор Дракс, вместе с остальными папами и детьми, поджидала нас у входа.

— Все готовы к встрече с Величайшим из Аттракционов? — спросила она.

— Да! — ответил я, возможно, слишком громко и слишком взволнованно для взрослого папы.

— Тогда идемте, — сказала Доктор Дракс.

Башня Беспредельности — такая огромная, что иногда в нее даже заплывают облака и внутри формируется своя погода. Ну или непогода. Но тогда-то я ничего этого не видел. Я смотрел на главный аттракцион Парка Беспредельности — долгожданный Величайший Аттракцион! Вот она, «Ракета»! Прямо передо мной. И надо мной тоже. Высоко-высоко надо мной. Ее нос теряется где-то в облаках, которые плавают внутри Башни.

Так вот, аттракцион называется «Ракета» — потому что это ракета.

В смысле, настоящая ракета.

На которой летают в космос.

Такая голубая.

Такая огромная.

Настолько огромная, что сперва мы даже не поняли, что это. Думали, просто стена, к которой приклепаны металлические панели и прикручены какие-то трубки. Не могли охватить ее взглядом. Смотрим вверх — вниз, вверх — вниз, будто мы сканеры, пытаемся все вместе считать изображение, но никак не получается.

У Самсона Второго оказался самый быстрый процессор.

— Это ракета, — сказал он.

— Да, — улыбнулась доктор Дракс. — Это моя ракета.

Хорошо звучит, да? Это моя ракета. Прямо как «это мой пенал».

— У нас в Китае ракеты строят давно, еще с тех пор как в девятьсот семидесятом году Фэн Цзишэнь изобрел порох. Вначале это были просто огненные стрелы. «Пчелиный Рой», «Пять Прыгучих Тигров» — такие у них были имена. Но у моей ракеты совсем другая цель и имя другое. Она называется «Беспредельная Возможность», и… — доктор Дракс обернулась к детям: —…я дарю ее вам. Примите ее как подарок моего поколения вашему поколению. Потому что вы полетите на ней без меня.

— Вы сказали, что они на ней полетят… Имеется в виду — полетят в космос? — уточнил Самсон Первый.

— Да. Величайший из всех аттракционов — полет в космос. Простите, что в нашем проекте столько секретности. Просто это… секретный проект. И таким он и останется. У кого есть вопросы?

Вопрос появился у месье Мартине:

— То есть вы собираетесь послать наших детей в космос?

— Всего на несколько часов. Ракета просто взлетит, выполнит наверху одну несложную задачу и вернется обратно. — Так и сказала. Будто про лифт. — А что еще? Это же просто аттракцион.

Все согласились.

— Обычно в аттракционах вводятся ограничения по росту. У нас все гораздо строже: участникам придется пройти медосмотр. И курс спецподготовки.

— И мы станем астронавтами? — спросил Самсон Второй.

— В Китае чаще используется другое слово — «тайконавты». Да, вы станете тайконавтами. Конечно, если папы вам разрешат.

Все дети тут же обернулись к своим папам: разрешат или не разрешат? Даже я обернулся. И только потом вспомнил, что моего папы тут нет. Я сам папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вот это книга!

Шоколадная война
Шоколадная война

Четырнадцатилетний Джерри Рено всего-то и сделал, что отказался продавать шоколадные конфеты, которыми по традиции торговали все ученики школы. Но с этого началась настоящая война. Война, в которую втянулись преподаватели, ученики и тайное школьное общество Стражей. Как обычные подростки превращаются в толпу и до чего могут дойти в травле белой вороны? Где находится грань между бездействием и соучастием в жестокости?Чем закончится шоколадная война и удастся ли Джерри отстоять себя и свой выбор? Роман Роберта Кормье (1925–2000), впервые опубликованный в 1974 году, был восторженно принят критикой. Его сравнивали с «Повелителем мух» Уильяма Голдинга. В Соединенных Штатах книга вызвала бурные дискуссии и, несмотря на сопротивление части учителей, была включена в школьную программу. В 1988 году роман экранизировали.

Роберт Кормер , Роберт Кормье

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Все из-за мистера Террапта
Все из-за мистера Террапта

«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор. Прекрасный, потому что в нем слышны любовь, благодарность и надежда.Возрастные ограничения: 10+.

Роб Буйе

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Три твоих имени
Три твоих имени

Ритка живет в деревне с сестрой и пьющими родителями. Третьеклассницу, аккуратистку Марго взяла в свою семью медсестра детдома. Почти взрослая Гошка надеется, что дурная слава защитит ее от окружающих. Но у каждой из них есть шанс стать счастливой. И все они — одна девочка. От того, как повернется ее судьба, зависит, какое имя станет настоящим. Пронзительная история ребенка, потерявшего родителей и попавшего в детский дом, читается на одном дыхании. И все же самое сильное в этой книге — другое: в смешанном хоре голосов, рассказывающих историю Маргариты Новак, не слышно ни фальши, ни лукавства. Правда переживаний, позволяющая читателю любого пола и возраста ощутить себя на месте героев заставляет нас оглянуться и, быть может, вовремя протянуть кому-то руку помощи.

Дина Рафисовна Сабитова

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия