Читаем Просто люблю полностью

— Обязательно помогу! — Позабыв про жесткий тон, Джессика бросилась обнимать подругу. — Прости, что наговорила тебе гадостей. Но мне показалось, что это лучший способ вывести тебя из депрессии.

— И оказалась права. Я вновь твердо стою на ногах. — Эйлин храбро улыбнулась. — Меня смущает лишь одно.

— Что? — насторожилась Джессика.

Эйлин хитро сощурилась.

— Не будет ли Фрэнк против нашего решения?

— А… — Джессика расслабилась и улыбнулась. — За него можешь не беспокоиться. Уж с Фрэнком я всегда найду способ договориться!

И действительно, как показали последующие дни, Фрэнк не выразил ни малейшего неудовольствия по поводу присутствия, подруги в доме возлюбленной. Напротив, казалось, он с удовольствием проводил несколько часов с обеими дамами, и лишь затем они с Джессикой уходили.

Твердо решив любыми способами избегать Лео, Эйлин взяла на работе отпуск за свой счет. Чтобы не сидеть совсем без дела, она помогала Джессике, работающей в цветочном магазине недалеко от дома. Она с удовольствием подрезала стебли, обрывала увядшие листья, поливала цветы и даже составляла незатейливые букеты.

Новое занятие помогало хоть на время отвлечься от мрачных мыслей. И пусть Эйлин поступила так, как сама решила, но что было делать с неотступной тоской, поселившейся в душе?

Теперь, в разлуке, она абсолютно ясно осознала, что отныне без этого человека не мыслит своей жизни. Эйлин любила Лео так, как никого до сих пор не любила и никогда больше не полюбит. С того момента как ее глаза встретились с его бездонными, манящими синими глазами, другие мужчины перестали для нее существовать. И такая любовь могла угаснуть лишь вместе с сердцем.

Джессика прекрасно понимала состояние подруги и искренне переживала за нее. Хотя по взаимному молчаливому согласию они больше не упоминали о Лео, только слепой мог не заметить, что Эйлин денно и нощно думает лишь о нем. И едва ли тут могло помочь время…

Однажды Джессике понадобилось отлучиться из магазина на час раньше. Фрэнк пригласил ее на премьеру нашумевшего фильма, и Эйлин с радостью вызвалась заменить подругу. Хотя ее мечтой по-прежнему оставалось стать дипломированным педиатром, флористика также казалась довольно привлекательным занятием. Пожалуй, даже настолько, чтобы можно было превратить ее в постоянное хобби.

Или даже сделать основной профессией, если денег для поступления в университет так и не найдется.

Эйлин как раз опрыскивала едва распустившиеся розы из пульверизатора, когда дверной колокольчик известил о приходе посетителя. Не оборачиваясь, она мелодично произнесла:

— Здравствуйте, чем могу вам помочь?

Однако ответа не последовало. Удивившись, Эйлин поставила пульверизатор на стол и обернулась. И онемела от неожиданности.

Ибо перед ней, с точно таким же приоткрытым от изумления ртом, стоял Джон.

— Что ты тут делаешь? — одновременно воскликнули оба, впервые в жизни обращаясь друг к другу не на «вы».

Первым ответил Джон:

— Естественно, покупаю цветы. Что же еще люди делают в подобных магазинах? Но откуда здесь взялась ты, Эйлин? Неужто бросила работу в больнице?

Растерявшись, Эйлин медлила с ответом. Неужели Лео, несмотря на многочисленные предосторожности, удалось отыскать ее? Но тогда зачем Джону изображать столь неподдельное удивление? Однако, с другой стороны, существует лишь один шанс из миллиона, что подобная встреча действительно случайна.

Эйлин подозрительно спросила:

— А разве Лео тебе ничего не рассказал?

Джон пожал плечами и ответил вопросом на вопрос:

— А что он должен был мне рассказать? Мистер Нортон — работодатель, я — подчиненный. Помимо непосредственной задачи мне никогда ничего не объясняют. Когда же работа выполнена, со мной просто вежливо прощаются, вручая оговоренный гонорар.

— Хочешь сказать, что больше не работаешь на Лео? — предположила Эйлин. — Он тебя уволил?

— Так точно, — подтвердил Джон. — Сказал, что необходимость следить за мисс Броккен отпала, а другой работы для меня у него пока нет. И туманно пообещал связаться, если она когда-нибудь понадобится.

— То есть никогда, — догадалась Эйлин.

Джон кивнул.

— Мне тоже так показалось. Странно… Ведь последние несколько лет у Лео Нортона всегда находилось для меня какое-нибудь занятие. Причем весьма щедро оплачиваемое.

Эйлин ощутила себя страшно виноватой и призналась:

— Боюсь, Джон, это из-за меня. Не знаю даже, как сказать, но… В общем, Лео приревновал меня к тебе.

Карие глаза Джона округлились от изумления. Он только и нашелся, что воскликнуть:

— Боже мой!

Эйлин горько улыбнулась.

— Я тоже до сих пор не могу в это поверить. Странная штука жизнь, не так ли?

Некоторое время они помолчали. Наконец Джон, переварив услышанное, спросил:

— Прости за некорректный вопрос, но… Короче, вы расстались?

Эйлин не видела причин скрывать правду.

— Да. Я не могу и не хочу быть с человеком, который не доверяет мне. Но если бы я знала, что мой поступок так отразится на тебе…

Однако Джон замахал руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы