— У нас будет ребенок, Уиллоу. В конце концов, это выйдет наружу. Ты борешься с реальностью этого, и поэтому я воздерживаюсь от того, чтобы что-то сказать, но тебе лучше поскорее смириться с этим. Мне нужно рассказать дочери и родителям, пока у тебя не начались роды.
Даллас не лукавит.
Он говорит все прямо. И так было всегда, сколько я его знаю, к чему я не привыкла. Парни, с которыми я встречаюсь, обычно лжецы, которые шепчут тебе на ушко сладкие слова, а потом делают все наоборот. У меня никогда не было такого парня… такого
Он прочищает горло.
— И, раз уж ты у меня в заложниках, я лучше задам вопрос, который не дает мне покоя.
О Боже. Что теперь?
— Скажи мне правду. Почему ты скрыла это от меня?
Я оглядываюсь вокруг.
— Уиллоу, — говорит он, практически выкрикивая мое имя. — Дай мне четкий ответ, а не что-то поверхностное. Мне нужна правда.
Я наклоняюсь и делаю глубокий вдох. Вот так. Он хочет этого. Я дам ее. Ему это не понравится.
— Я помню каждую секунду нашей ночи вместе. — Мой пульс бьется так, будто в меня вот-вот врежется товарный поезд. — Ты заставил меня почувствовать себя особенной, почувствовать, что у меня может быть кто-то, кроме изменяющего подонка. Ты заставил меня почувствовать себя живой. —
— Что случилось, что заставляет тебя сомневаться в том, что наша ночь не была особенной?
Его взгляд прикован ко мне, напряженный, и он опирается локтем на колено. Его свободная рука лежит на моем бедре.
— Ты назвал меня ею.
Я думала, что и раньше привлекала его внимание, но мое признание перевело его на более высокий уровень.
Его голова дернулась в сторону.
— Что?
— Ты назвал меня ею…
Его лицо искажается от боли и неверия.
— Что? Не может быть. Ты лжешь.
— Я не лгу.
Я жалею об этом каждый день. Жалею, что не ударила его по лицу и не закричала, когда это случилось, но я не могла его винить. Я не могла винить его, потому что мое намерение заняться с ним сексом было таким же — забыть человека, которого я так хотела. Я хотела стереть Бретта. Он пытался стереть Люси.
Он проводит рукой по лицу. Я провела последнее десятилетие, читая человека, который лгал годами, а Даллас не лжет о том, что не помнит.
Он придвигается ближе, чтобы взять мой подбородок в руку.
— Черт, Уиллоу. Прости меня. Неудивительно, что ты ненавидишь меня до глубины души и едва можешь смотреть на меня. Прости меня. Боже, какой же я мудак.
Он проводит рукой по моей щеке, повторяя извинения. Я вдыхаю аромат сахарной ваты и корицы в его дыхании.
Конец нашей поездки все ближе, и я жалею, что у меня нет тревожной кнопки, чтобы заморозить нас на месте.
— Ты единственная женщина, которую я целовал, кроме Люси, — говорит он, его губы в сантиметрах от моих. — Единственная женщина, к которой я прикасался. Единственная женщина, которую я когда-либо имел в своей постели.
Я расслабляюсь под его прикосновениями, под его словами.
— И это не из-за отсутствия попыток, — продолжает он. — Я могу показаться высокомерным придурком, но ко мне ежедневно стучались женщины, но я никогда не обращал на них внимания. Заменить Люси быстрым трахом не было моим намерением. Я мог бы сделать это с кем угодно. Я мог бы назвать ее имя, но, клянусь тебе, я знал, в ком я был, и это была не она.
Я тяжело дышу и провожу мозолистой ладонью по своей щеке.
— В ту ночь нам обоим не хватало других людей. Мы можем согласиться с этим.
Я киваю на правду.
— Что ты хочешь от меня? — шепчу я, мои губы почти касаются его губ.
— Я хочу, чтобы ты переехала сюда насовсем. Я хочу, чтобы ты растила здесь нашего ребенка. Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Его глаза смягчаются, и я провожу языком по губам, даже не осознавая этого.
Боже, отчаянное желание поцеловать его, желание трахнуть его, желание его прикосновения к моему телу — это все, что я сейчас чувствую.
— Что ты хочешь от меня, Уиллоу?
Снова обхватить рукой твой член. Почувствовать тебя внутри себя в последний раз. Чтобы ты любил меня, как любил ее.
— Я… я не знаю, — отвечаю я, задыхаясь. Я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме нас.
Он делает резкий вдох.
— Почему я не могу перестать думать о тебе?