Читаем Просто поверь (СИ) полностью

Всеобщее настроение было под стать какому-нибудь печальному событию, наподобие похорон. Однако вопреки этому Тонкс не собиралась унывать.

— Ну что ж, раз так складно вышло, — бодро сказала она, — я думаю, нужно вызвать Дамблдора…

— Нет! — громко вырвалось у меня. — Только не Дамблдора!

Через некоторое время я осознала, что невольный выкрик только усугубил мое бедственное положение, потому что все вокруг остолбенели.

— Какой порыв, — сказал Гарри. — И вы все еще настаиваете на том, что вы Лили Поттер?

Я пришибленно уставилась на него.

— Гарри, ты же еще не выслушал меня… Я могу доказать…

— А вы думаете, мне есть о чем послушать? Какие могут быть доказательства кроме того, что вы сейчас сказали? Вы никого не помните, знаете Малфоя и не хотите встречаться с профессором Дамблдором. А может, — Гарри многозначительно усмехнулся, — вы и Снейпа знаете? Тогда это был бы полный набор “доказательств”.

О господи, за что мне это… Северус, забери меня отсюда! Я больше не могу, у меня нет сил и дальше испытывать на себе недоверие сына…

— Я не против того, чтобы прибыл профессор Дамблдор, — не глядя на меня, сказал Гарри.

Тонкс кивнула, вскидывая палочку, а он развернулся и зашагал в сторону высившегося невдалеке слабо освещенного дома. Это окончательно выбило почву из-под моих ног.

— Гарри! Ты неправильно все понял!

Я метнулась вслед за ним, но, оказавшись кем-то остановлена за руки, покачнулась и едва не упала в прохладную траву.

— Ремус, держи ее! — крикнула Тонкс.

Меня обхватили за плечи. Я сопротивлялась изо всех сил, но вырваться не удалось.

— Три — ноль не в вашу пользу, мисс, или кто вы там, — тяжело дыша, проговорила девушка.

Меня развернули, и я перед собой увидела встревоженное лицо Ремуса.

— Ремус… — выдохнула я не потому, что меня что-то потрясло, а потому что дыхания не хватало. Мои длинные волосы в короткой борьбе растрепались и теперь закрывали пол-лица.

— Лили!.. — в глубоком шоке выдавил и он, впившись взглядом в мои расширившиеся глаза.

— Да… — чуть ли не облегченно всхлипнула я, не зная, что же заставило пошатнуться его недоверчивость. Впрочем, сейчас мне было не до того.

Мои нервы были натянуты до предела, поэтому я, внезапно ослабев, уткнулась носом в плечо Ремуса и дала волю слезам.

— Лили… — повторял и повторял он, машинально гладя по моим волосам. — Лили…

— Ремус, что происходит? — слегка опешив, спросила Тонкс позади. — Ты… ты что делаешь?

Нас пришлось растормошить, чтобы мы оторвались друг от друга. Я незаметно вытерла слезы и подняла голову. Ремус пребывал, мягко говоря, в шоке от своего открытия.

— Не может быть…

— Да что не может быть? — не выдержала Тонкс.

— Это Лили Поттер, мама Гарри, — сказала подошедшая к нам Гермиона.

Надо же, эта девушка не знает меня, и то поверила сразу.

Я слабо улыбнулась. На моей стороне по крайней мере два человека. А чтобы было совсем хорошо, нужно чтобы Гарри поверил в меня, а как это сделать? Как переубедить человека, уверившегося в ошибочном мнении, если один раз уже поддался своим эмоциям?

— Как, и ты Гермиона?! Да вы с ума, что ли, посходили? Как может быть жив человек, погибший много лет назад?

Тонкс, отодвинув меня в сторону, встряхнула Ремуса за плечи.

— Опомнись, Ремус! Это не иначе какие-то чары. Сейчас я проверю!

Не успела я что-либо сообразить, как она навела на меня свою палочку.

— Тонкс, что ты делаешь?.. — запоздало воскликнула Гермиона.

— Специалис Ревелио!

Ничего особенно не произошло, просто я уловила легкое дуновение, от которого затрепетала моя челка, и все.

Будто впечатленная этим эффектом, Тонкс медленно опустила палочку.

— Но если никаких чар нет, то кто вы?..

— Я уже говорила и могу повторить в десятый раз, — вздохнув, сказала я.— Меня зовут Лили Поттер, в девичестве Эванс. — Люциус Малфой сперва назвал меня Эванс, вот я и решила, что Эванс — моя девичья фамилия. — У меня есть сестра Петунья, живущая с семьей в городке Литтл-Уингинг. Там жил и Гарри до недавнего времени. Я не застала его там, потому что оттуда моего сына забрал Северус Снейп…

Наверное, по приказу Дамблдора, я и забыла спросить Северуса об этом.

Я посмотрела на Ремуса, Тонкс и Гермиону и тут обнаружила, что вокруг собрались все присутствующие на праздничном вечере, которые с неменьшим вниманием слушают меня. Большинство были рыжеволосыми, вероятно, они и есть та самая семья Уизли, о которых говорил Северус.

— А откуда вы все это знаете? — поинтересовалась Молли Уизли. С ее круглого веснушчатого лица все еще не сходило чуть враждебное выражение. — Вы же говорили, что ничего не помните?

— Все просто: я была там. Виделась с сестрой, — пояснила я. — И Петунья поверила мне, хотя сначала у нее была дикая реакция на мое появление.

— Про Северуса тебе сестра рассказала? — спросил Ремус пронзительным голосом.

Я отметила, что он реагирует куда спокойнее, чем Петунья и Северус. Хотя, возможно, это ничего не значит… Может быть, шок проявится позже.

— И сестра, и сам он тоже…

— То есть как это…

Похоже, он растерялся.

— Ты видела его?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика