Читаем Просто сожители (ЛП) полностью

Слезы бьют мне в глаза. Я никогда не испытывала такой сильной боли. Я чувствую желчь, злость и ненависть к Малики и этой загадочной сучке за то, что она забрала то, что я так хочу, чтобы было моим.

Ты не можешь злиться.

Он не принадлежит тебе.

Ты сделала это.

Я была глупа и играла в игры.

Я должна была сказать ему о своих чувствах. Теперь уже слишком поздно. Он занимается сексом с женщиной, целует ее, а она сказала ему, что любит его. Между ними есть связь. У них был секс раньше. Вот почему он избегал меня — не из-за приглашения, а потому что у него есть девушка.

Несмотря на то, что меня могут арестовать за то, что я наблюдаю за ними, несмотря на то, что это разрывает меня на части, я не могу отвернуться.

Все меняется, когда звонит мой телефон. Все останавливаются.

О. Мой. Бог.

Черт возьми.

Этого сейчас не может быть.

Я отпрыгиваю назад, трясущимися руками достаю телефон из кармана, стараясь не уронить его, и выключаю глупую штуковину. Я не оглядываюсь, выбегая из бара, как будто за мной гонится Майкл Майерс[6].

Если Малики поднимет записи с камер, чтобы найти того, кто подкрадывался к нему, я уеду из Блу Бич навсегда. Глава 6

Сьерра

Три месяца спустя

Громкий стук в мою входную дверь будит меня.

Я зеваю и проверяю время на будильнике.

Пять утра?

Нет, спасибо.

Они могут подождать до обычных часов бодрствования.

Тот, кто стучит в дверь, не согласен с игрой в ожидание и стучит только сильнее. Я сбрасываю с себя одеяло, с губ срываются восклицания, и топаю в гостиную.

— Остынь! — кричу я. — Я иду!

Я хватаюсь за ручку двери, но отступаю на шаг, когда с той стороны меня окликают по имени.

Черта с два.

Этого не может быть в пять часов утра.

Я пытаюсь успокоить дыхание — безуспешно — но стук не прекращается.

У меня галлюцинации.

Это сон.

У меня есть только один способ это выяснить. Я встаю на цыпочки и проверяю глазок.

Нет. Не сон.

Это он.

Черт!

Это не может произойти сейчас.

Мне нужно время, чтобы подготовиться к встрече с ним — слова должны быть отточены, наряд выбран, и минимум три часа медитации проведены.

Может быть, если я не отвечу, он сдастся.

Я считаю до двадцати, но стук не прекращается. Он не оставляет мне выбора, кроме как открыть, если я не хочу, чтобы соседи вызвали на него полицию. Они такие засранцы. Для них нет ничего страшного в том, что они всю ночь занимаются бурным сексом, но для меня преступление в том, что я утром подпеваю Бритни.

Я распахиваю дверь, воздух вырывается из моих легких, и я закрываю рот в страхе, что меня вырвет. Передо мной стоит Малики, и хотя прошло уже несколько месяцев, он выглядит все так же. Ну, разве что он теперь в одежде и не засовывает свой пенис в другую женщину. Я вздрагиваю, мой желудок сжимается при воспоминании о том, как я видела его с ней.

Наши глаза встречаются, и он не выглядит счастливым, увидев меня.

Почему же он здесь?

Я убираю руку ото рта и опираюсь о дверную раму, надеясь, что так я выгляжу собранной, хотя на самом деле это делается для того, чтобы не упасть на задницу. Я жду, пока он объяснит свой неожиданный визит.

— Ты избегала меня, — заявляет он.

Ни хрена себе, Шерлок.

— Ты знаешь почему. — Я шокирована своей честностью, удивлена, что не выкинула отговорки вроде того, что я допоздна работала или мне нужно было помыть голову.

После свадьбы Малики написал мне простое «Поздравляю». У меня не хватило смелости ответить. Он прислал еще одно сообщение после того, как я вернулась из медового месяца, и мне захотелось бросить телефон, когда я его прочитала. Он смотрел записи с камер и видел, как я смотрела на них той ночью. В его сообщении было извинение, но он не преминул добавить после него колкость, заявив, что я не имею права злиться на него, потому что ночью также забралась в постель к другому мужчине.

В тот раз я не ответила от злости.

Наша дружба закончилась.

Невозможно пройти мимо моего брака и его перепихона в офисе. Он насмехается:

— Потому что я был с другой женщиной?

По словам Элли, у него была короткая интрижка с женщиной, которую он трахнул той ночью. Она была назначена моим информатором по Малики. То, что я отказывалась заходить в «Down Home» или отвечать на его сообщения, не означало, что я не могла следить за ним. Две недели назад она сказала мне, что девчонка больше не появляется.

— Ага, — выдавила я.

— Ты злишься на меня за то, что я переспал с другой женщиной. Между тем, дорогая Сьерра, ты была, черт побери, помолвлена с другим мужчиной.

— А теперь я замужем за этим мужчиной. — Почему я посчитала необходимым дать этому определение? Это был удар, чтобы конкурировать с его мудацким отношением.

— А вот тут ошибочка. Ты была замужем за ним.

Я вздрогнула.

— Прости?

Он показывает на внутреннюю часть моей квартиры.

— Одевайся. Мы уходим.

Перейти на страницу:

Похожие книги