По опыту Рою было известно, что вышки операторов сотовой связи служат своего рода маяками. Телефоны – не важно, говорят по ним или же они находятся в режиме ожидания, – постоянно посылают сигналы на ближайший маяк. Отследить передвижения пользователя на основе данной информации несложно. И все же в городе сделать это гораздо проще, чем в сельском районе.
Белла встала из-за стола, подошла к висевшей на стене карте Суссекса и указала на синюю кнопку в центре Брайтона, окруженную зеленой, фиолетовой, желтой и белой кнопками.
– Мобильник Майкла Харрисона я отметила синим. Его четверых друзей – другими цветами.
Грейс внимательно следил за ее пальцем, перемещающимся по карте по ходу повествования.
– Как мы видим, во вторник все пятеро держались вместе с семи до девяти вечера. – Она указала на три сменившиеся дислокации. – В каждом из этих мест находится паб. А вот дальше становится интереснее. – Палец передвинулся в точку в нескольких милях к северу от Брайтона. – Видите, все пять кнопок здесь рядышком. А потом их остается только четыре. Вот тут.
– Зеленая, фиолетовая, желтая и белая, – подхватил Брэнсон. – Синей нет.
– Именно, – кивнула Белла.
– А как после этого меняла положение синяя кнопка?
– Никак, – женщина выразительно покачала головой, – она просто исчезла.
– Значит, они разделились примерно в… около восьми сорока пяти вечера? – уточнил Грейс.
– Если только Харрисон не выронил где-то телефон.
– Разумеется, это тоже исключать нельзя.
– В итоге мы имеем участок радиусом в восемь миль, примерно в пятнадцати милях к северу от Брайтона, – подытожил Гленн.
– А мобильник Харрисона все еще подает сигналы? – спросил Грейс, на которого ум Беллы в сочетании с ее внешней привлекательностью произвели немалое впечатление.
Он встречался с этой девушкой раньше, но прежде никогда ее не замечал, только сейчас разглядел по-настоящему. У нее было очень симпатичное личико и, если только она не носила в бюстгальтере булыжники, действительно большая грудь – как раз к таким женщинам Рой и питал слабость. Он одернул себя: сейчас нужно думать в первую очередь о деле. Затем, однако, не удержался и мельком взглянул на руку Беллы – нет ли там обручального кольца. Нет, только колечко с сапфиром, причем не на безымянном пальце. «Ага, учтем на будущее!»
– Последний сигнал поступил во вторник вечером, в восемь сорок пять. С тех пор ничего.
– И какие у вас соображения, Белла? – поинтересовался Грейс.
Девушка на мгновение задумалась, устремив на него взгляд своих живых голубых глаз. На лице ее, однако, отражалось лишь уважение к старшему по званию.
– Я поговорила с техником компании «Водафон». По его словам, мобильник Харрисона либо выключен, причем с самого вечера вторника, либо находится вне зоны действия сети.
Рой кивнул.
– Итак, что мы имеем. Майкл Харрисон – энергичный и удачливый бизнесмен. На завтра у него назначена свадьба с очень красивой, как все уверяют, женщиной. За двадцать минут до автокатастрофы, унесшей жизни четырех его друзей, телефон Харрисона перестал функционировать. Последние несколько лет он тайно переводил деньги со счета своей компании в банк на Каймановых островах – нам доподлинно известно о сумме примерно в миллион фунтов. А его деловой партнер, который должен был участвовать в том роковом мальчишнике, по какой-то причине отсутствовал. Я пока ни в чем не ошибся?
– Нет, все правильно, – заверил его Брэнсон.
– Таким образом, возможно, Майкл Харрисон мертв. Или же хитроумно подстроил собственное исчезновение.
– Необходимо проверить район, который выделила Белла. Заглянуть во все пабы, куда он мог наведаться. Поговорить со всеми, кто его знает.
– А потом?
– Нам нужны факты, Гленн. Давай сначала соберем все факты. Если они не приведут нас к пропавшему, тогда уже начнем строить догадки.
В этот момент зазвонил телефон на столе Беллы. Она взяла трубку, и почти сразу же ее лицо приняло выражение напряженного внимания.
– Вы уверены? – спросила молодая женщина. – Именно во вторник? Затрудняетесь сказать точно? И никто другой не мог его взять? – После небольшой паузы она продолжила: – Да, согласна. Спасибо вам большое, это может оказаться очень важным. Не продиктуете свой телефон?
Белла записала в блокноте: «Шон Хулигэн», а затем вывела рядом номер.
– Еще раз спасибо, мистер Хулигэн, мы непременно с вами свяжемся.
Она повесила трубку и по очереди взглянула на Грейса и Брэнсона.
– Звонил Шон Хулигэн, владелец похоронного бюро, где работал Роберт Хулигэн, его племянник. Они только что обнаружили, что у них пропал гроб.
30
– Пропал гроб? – изумленно переспросил Гленн.
– Довольно необычная вещь для кражи, как считаете? – отозвалась Белла.
Грейс какое-то время молчал, отвлекшись на синюю муху, которая покружила с жужжанием по кабинету и затем принялась биться об оконное стекло. Этажом ниже располагались судмедэксперты. Окровавленная одежда и прочие предметы с места преступления притягивали синих, или мясных, мух как магнит. Рой их ненавидел – настоящие стервятники в мире насекомых.