– Да-да, на сто одной работе. Вот только не говори мне, что девчонки вообще тебя не отвлекают. – Он обернулся и окинул взглядом зал: народ прибывал. – Не будь ты таким разборчивым, я бы предложил тебе подцепить здесь пару цыпочек. А как твой семинар? Телочки не против наглядного показа, что такое спрос и предложение? – Я уставился на свой стакан с пивом и этим, очевидно, выдал себя. Бойс пристукнул ладонью по столу и подался ко мне. – Максфилд, ну ты и…
Я обхватил голову руками:
– Сейчас я кое-что преодолеваю. Точнее, пытаюсь преодолеть.
Секунд пять Бойс молчал, а потом спросил:
– Это связано с одной из твоих студенток?
Обалдеть! Как он догадался?! Впрочем, он всегда обо всем догадывался. Я кивнул.
– Хм… Зная тебя (а уж я-то знаю), можно сказать, что дело дрянь. Ну а я бы на твоем месте расслабился и получал удовольствие. Правда, я никогда не буду преподавателем. Или начальником. – Он опрокинул в рот остатки текилы и махнул официантке, чтобы принесла еще. – Я бы сам нанялся к какой-нибудь оторве – пусть домогается
На секунду я представил, что мы с Жаклин поменялись ролями. Она ведет семинары, а я ее студент. Или она учительница музыки, а я старшеклассник и беру у нее уроки игры на контрабасе… От этой мысли я весь напрягся. Черт! Да у нее бы от меня закружилась голова!
Официантка со стуком выгрузила на наш стол следующую партию спиртного, и Бойс со смехом ударил стопкой о мой запотевший бокал:
– Пью за то, о чем ты сейчас думаешь! А думаешь ты, судя по виду, о телке. Может, нужна какая помощь?
Я покачал головой, удивляясь тому, что минутная фантазия так выбила меня из колеи.
Конечно, это была фантазия. Что же еще?
Осталось две недели лекций по экономике. Два занятия по самообороне. И все.
Когда Бойс подвозил меня домой, я заметил, что к вывеске «Снасти и наживка» приделали дополнение: «Кофе и Wi-Fi», – и сразу представил себе, как старый Джо выводит кисточкой эту кособокую надпись. Мне пришло в голову при случае заехать туда и проверить свой университетский ящик. Вдруг Жаклин написала мне? Точнее, Лэндону.
Меня постоянно беспокоило, что она осталась дома одна: родители катаются на лыжах, собака – в гостинице для животных. На эти выходные мы с ней разъехались в противоположные стороны. Мне пришлось четыре часа пилить на юг, ей – столько же на север. Если она попала в беду, я ничего не мог сделать.
А если она благополучно добралась до дома, то можно было расслабиться. Осталось только это выяснить.
Но три дня назад я попрощался с ней возле филологического корпуса, решив притормозить хотя бы на время праздников. Отправив ей сейчас эсэмэску, я начал бы все сначала, что было бы нечестно по отношению к нам обоим.
За праздничным обедом Кейлеб уплел не меньше двух фунтов индейки и по паре порций всего остального, после чего заснул на моей кровати. Папа, Чарльз и Синди приклеились к телевизору: шел футбольный матч, на котором я не сумел сосредоточиться, хотя борьба была напряженной. Карли дважды простонала: «Тоска-а-а!»
Устав обуздывать себя, я вызвался прокатиться с ней по городу. Старшие Хеллеры охотно вручили мне ключи от своего внедорожника. Мы открыли в машине окна, и я согласился включить попсовую радиостанцию в обмен на согласие спутницы заехать в заведение «Снасти и наживка и кофе и Wi-Fi».
«Ну и названьице!» – сказала Карли, состроив презрительную мину, какую умеют делать только шестнадцатилетние девочки. Войдя внутрь, она проговорила: «Похоже на декорацию. Эти цветастые стульчики вообще настоящие?» А о кофе она высказалась так: «Фу! Рыбой воняет!»
Пока Карли изучала полки с сувенирами, я вошел в свою почту: мусора там набралось предостаточно, но от Жаклин ничего. А чтобы выйти на связь первым, у Лэндона не было подходящего повода. Нового вопросника я, то есть он, не подготовил, контрольная не намечалась. Пришлось написать просто так. Я рассказал о нововведениях в «Снастях и наживке» и перед обычной подписью «ЛМ» добавил: «Ты не забываешь запираться и включать сигнализацию на ночь? Не хочу тебя обидеть, но ты говорила, что будешь все праздники одна…»
Я выждал минут пятнадцать, но она не ответила.
Карли, высказав массу ценных наблюдений по поводу интерьера, приобрела розовую майку с надписью «Bait»[25]
(впоследствии Синди наверняка ее конфисковала) и стеклянный шар с песком вместо снега, падавшим на крошечную копию «Снастей и наживки» (без новейшего дополнения к вывеске).– Ну идем, Лукас, посидим на пляже. Если в этом городе и есть симпатичные сверстники, они точно не здесь.
Я предпочел не говорить Карли, что симпатичные сверстники вряд ли захотят к ней приблизиться, если рядом буду я.