Значения русских деепричастий несовершенного вида передаются английскими
Сравните два предложения:
Здесь:
Collecting
[kə/lektiŋ] [ка/лэктиŋ] – собирая (material
[mə/tiəriəl] [ма/тиариал] – материал,receive
[ri/si:v] [ри/си:в] – получать,letter
[/letə] [/лэта] – письмо,from
[frɒm] [фром] – от,her
[hɜ: ] [хё] – её,friend
[frend] [фрэнд] – друг.Здесь:
Having collected
[hæviŋ kə/lektid] [хэвиŋ ка/лэктид] – собрав (all
[ɔ:l] [о:л] – весь,was able
[wɒz /eibl] [wоз /эйбл] – смогла,write
[rait] [райт] – писать.5) Приведём примеры
Здесь:
Having been shown
– когда ей показали –shown
[ʃəʊn] [шоун] – причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to show [ʃəʊ] [шоу] – показывать,noticed
[/nəʊtist] [/ноутист] – заметила (прошедшее время правильного глагола to notice [/nəʊtis] [/ноутис] – замечать),mistake
[mi/steik] [ми/стэйк] – ошибка.Сравним приведённое предложение с предложением, где используется причастие настоящего времени, которое выражает действие,
Здесь:
Being shown
– когда ей показывают –Заметим здесь, что
До этих слов мы приводили примеры причастных оборотов, в которых выражается действие, относящееся к подлежащему предложения.
Но в английском языке есть такая конструкция, которая не имеет аналогов в русском языке – это самостоятельный причастный оборот
, в котором есть своё собственное подлежащее, которое не связано с подлежащим предложения.The
Здесь:
professor
[prə/fesə] [пра/феса] – профессор (подлежащее самостоятельного причастного оборота),come
[kʌm] [кам] – причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to come [kʌm] [кам] – приходить,students
[/stju:dbegan
[bi/gæn] [би/гэн] – начал,listen
[/lisЗдесь:
She
[ʃi: ] [ши: ] – она (подлежащее самостоятельного причастного оборота),written
[/ritarticle
[/a:tikl] [/а:тикл] – статья,magazine
[mægə/zi:n] [мэга/зи:н] – журнал (подлежащее предложения),published
[/pʌbliʃt] [/паблишт] – опубликовал,