Читаем Простой учебник английского языка полностью

in [in] [ин] — в (предлог).

morning [`mɔ: niŋ] [`мо: ниŋ] — утро (звука ŋ в русском языке нет).

afternoon [a: ftə`nu: n] [афта`ну: н] — день.

evening [`i: vniŋ] [`и: вниŋ] — вечер (звука ŋ в русском языке нет).

country [`kantri] [`кантри] — деревня.


Ещё некоторые «застывшие» сочетания с артиклем the:

the same [ðə seim] [ðэ сэйм] — тот же самый (звука ð в русском языке нет).

the following [ðə `fɒləʊiŋ] [ðэ `фолоуиŋ] — следующий (звуков ð и ŋ в русском языке нет).

the next [ðə nekst] [ðэ нэкст] — следующий.

the last [ðə la: st] [ðэ ла: ст] — последний.

the all [ði: ɔ:l] [ðи: о:л] — всё, все.

the wrong [ðə rɒŋ] [ðэ роŋ] — неправильный (звука ŋ в русском языке нет).

the right [ðə rait] [ðэ райт] — правильный.

the only [ði: `əʊnli] [ðи: `оунли] — единственный.

the whole [ðə həʊl] [ðэ хоул] — целый.


«Застывшая» форма вопроса:

Where is the key? — Где ключ? (the [ðə] [ðэ])

Where is the book? — Где книга? (the [ðə] [ðэ])

И тому подобное, то есть:

Where is the …? — Где …?

Здесь:

Where [weə] [wэа] — где (звука w в русском языке нет),

is [iz] [из] — есть (вспомогательный глагол, глагол-связка),

Where is [weə`riz] [wэа`риз] — в слове where произносится звук [r], так как следующий за этим словом глагол начинается с гласного звука,

key [ki: ] [ки: ] — ключ,

book [bʊk] [бук] — книга.


«Застывшая» форма восклицания:

What a lovely day! — Какой прекрасный день!

What a beautiful car! — Какая красивая машина!

И тому подобное, то есть:

What a …!

Здесь:

What [wɒt] [wот] — какой, какая,

lovely [`lʌvlɪ] [`лавли] — прекрасный,

day [deɪ] [дэй] — день,

beautiful [`bju: təfəl] [`бйу: тэфэл] — красивая,

car [kɑ: ] [ка: ] — машина.


Некоторые «застывшие» выражения без артикля таковы:


at school — в школе. at [æt] [эт] — в, school [sku: l] [ску: л] — школа.

at work — на работе. work [wɜ: k] [wёк] — работа (звука w в русском языке нет).

at home — дома. home [həʊm] [хоум] — дом (место проживания).


to go to school — идти (ходить) в школу.

to go to work — идти (ходить) на работу.

to go to church — идти (ходить) в церковь.

to go to bed — ложиться спать.

to go home — идти домой. Здесь между go и home не используется предлог to.

Здесь:

to go [tu: gəʊ] [ту: гоу] — неопределенная форма глагола go — идти (инфинитив глагола go идти) — образуется при помощи частицы to [tu: ], которую надо отличать от предлога to [tu: ].

to [tu: ] [ту: ] — в (предлог) (to school, to work, to church, to bed) — ставится перед существительными в отличии от частицы to, которая ставится перед глаголами, образуя инфинитив английских глаголов.

school [sku: l] [ску: л] — школа.

work [wɜ: k] [wёк] — работа (звука w в русском языке нет).

church [tʃɜ: tʃ] [чёч] — церковь.

bed [bed] [бэд] — кровать.

home [həʊm] [хоум] — дом (место проживания).


Аналогично без артиклей употребляются и следующие существительные:

prison [`prizən] [`призэн] — тюрьма,

hospital [`hɒspitəl] [`хоспитэл] — больница,

town [taʊn] [таун] — город,

— они употребляются без артиклей не в смысле обозначений строений (зданий), а как некоторый период времени, связанный с соответствующим местом (учреждением).


Без артиклей упомянутые слова используются, в том числе, и с другими предлогами.


Например:

at, from, to (school, university, work)

in, out of, to (bed, church, hospital, prison)


Например:

They took her to prison. — Они посадили её в тюрьму.

Здесь:

They [ðei] [ðэй] — они (звука ð в русском языке нет),

took [tʊk] [тук] — взяли (прошедшее время глагола take [teik] [тэйк] — брать),

her [hɜ: ] [хё] — её,

to [tu: ] [ту: ] — в (предлог),

prison [`prizən] [`призэн] — тюрьма.


В других же случаях при этих существительных (school, work, church, bed, home, prison, hospital, town) может употребляться артикль — когда речь идет о конкретных строениях (местах).


Например:

The walls of the prison are high. — Стены тюрьмы (здания тюрьмы) — высокие.

Здесь:

walls [wɔ: ls] [wо: лс] — стены (звука w в русском языке нет),

of [ɒv] [ов] — предлог, формирующий родительный падеж последующего существительного,

prison [`prizən] [`призэн] — тюрьма,

the [ðə] [ðэ] prison — здесь артикль the стоит перед согласным звуком,

are [a: ] [а: ] — есть (вспомогательный глагол, глагол-связка во множественном числе),

high [hai] [хай] — высокий.


Еще «застывшие» выражения без артикля:


after breakfast — после завтрака.

to have breakfast — завтракать.

after lunch — после обеда.

to have lunch — обедать.

before dinner — до ужина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки