Читаем Пространный христианский Катехизис полностью

В третьем члене — о воплощении Сына Божия.

В четвертом члене — о страдании и смерти Иисуса Христа.

В пятом члене — о воскресении Иисуса Христа.

В шестом члене — о вознесении Иисуса Христа на небо.

В седьмом члене — о втором пришествии Иисуса Христа на землю.

В восьмом члене — о третьей ипостаси Святой Троицы, Святом Духе.

В девятом члене — о Церкви.

В десятом члене — о Крещении, где подразумеваются и другие Таинства.

В одиннадцатом члене — о будущем воскресении мёртвых.

В двенадцатом члене — о жизни вечной.

О первом члене Символа веры

76. Что означает веровать в Бога?

Веровать в Бога значит иметь живую уверенность в Его бытии, свойствах и действиях и всем сердцем принимать откровение Его о спасении человеческого рода.

77. Из Священного Писания можно узнать, в чем должна состоять вера в Бога.

Апостол Павел пишет: Без веры угодить Богу не возможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает (Евр. 11:6). Действие веры в христианах апостол изображает в следующей молитве о них к Богу: Да даст вам, по Богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, верою вселиться Христу в сердца ваши (Еф. 3:16–17).

78. Что является действием веры в Бога?

Ближайшим и непременным действием сердечной веры в Бога должно быть исповедание самой веры.

79. Что означает исповедовать веру в Бога?

Исповедовать веру — значит открыто признавать, что мы православные, и исповедовать это с такой искренностью и твердостью, чтобы ни прельщения, ни угрозы, ни мучения, ни сама смерть не могли заставить нас отречься от веры в истинного Бога и в Господа нашего Иисуса Христа.

80. Необходимо ли открыто исповедовать свою веру?

Апостол Павел свидетельствует, что открытое исповедание веры необходимо для спасения: Потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению (Рим. 10:10).

81. Для спасения нужно не только веровать,

но и исповедовать православную веру, потому что если бы кто-либо для сохранения своей временной жизни или земных выгод отрёкся от исповедания веры, то показал бы этим, что не имеет истинной веры в Бога Спасителя и в будущую блаженную жизнь.

82. Почему в Символе веры говорится о вере в единого Бога?

В Символе веры не сказано: верую в Бога, но прибавлено: во единаго Бога — для того, чтобы отвергнуть ложное учение язычников, которые, почитая творение Божие Богом, думали, что Богов много.

83. Как Священное Писание говорит о единстве Божием?

Слова учения Священного Писания о единственности Бога внесены в Символ веры из изречения апостола Павла: Нет иного Бога, кроме Единого. Ибо, хотя и есть так называемые Боги, или на небе, или на земле, так как есть много Богов и господ много; Но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им (1 Кор. 8:4–6).

84. Возможно ли познание существа Божия?

Существо Божие познать нельзя. Оно выше всякого познания не только человека, но и ангелов.

85. Об этом в Священном Писании через апостола Павла сказано,

что Бог обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может (1 Тим. 6:16).

86. Каковы свойства Божии?

Из откровения Божия можно заимствовать следующие понятия о существе и существенных свойствах Божиих: Бог есть Дух вечный, всеблагой, всеведущий, всеправедный, всемогущий, вездесущий, неизменяемый, вседовольный, всеблаженный.

87. Все это можно видеть из Священного Писания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика