Читаем Проступки миллиардера (прогонка) полностью

Затем ее пальцы мягко коснулись моей спины, вызывая во мне дрожь, не имевшую ничего общего с прохладным гелем. Я ненавидела, когда кто-то прикасался к моей спине, и не могла вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь приближался к ней.

— Разве ты не уезжал на сегодня? Я попытался еще раз. По какой-то глупой причине мне хотелось услышать ее хриплый, успокаивающий голос. Если бы мои братья могли видеть меня сейчас . Обычно я жаловалась на людей, которые постоянно тявкали, а здесь болтала, как какая-то заброшенная бабушка.

«Ммм. Я просто прикончу тебя, — спокойно заявила она, ее движения не прекращались. — Тогда я ухожу отсюда.

Я оглянулся через плечо, уловив выражение ее лица, когда наши взгляды встретились. Ее рот приоткрылся. Ее щеки покраснели, и она поняла смысл своих слов.

«Ничто не сделает меня счастливее, чем то, что ты меня прикончил».

Ее щеки покраснели. Золотистый оттенок ее глаз замерцал, но она усмехнулась, решив не отвечать.

Однако ее взгляд сказал мне, что ей есть что сказать.

Я сидел в своем кабинете на главной палубе своей яхты, все окна и двери были открыты. Я приехал на Французскую Ривьеру, чтобы узнать о потенциальном приобретении Winston.

Предприятия Эшфорда расширились на множество отраслей, но нашей слабостью были люксовые бренды, а дизайн ювелирных изделий казался многообещающим. Моему брату пришла в голову идея купить небольшие ювелирные магазины в лучших местах и превратить их в Ashford Diamonds. Однако после этих выходных я бы позаботился о том, чтобы мы никогда не решались на это, какой бы интригующей ни была такая перспектива. Общение с дизайнерами было похоже на разговор на чужом языке. Когда их спрашивали об их портфелях и финансовых результатах, ответы, казалось, менялись. Все это чертово время. У меня не было терпения к их чуши.

Уинстон не согласился. Не на словах, но я знал своего брата достаточно хорошо, чтобы понимать язык его тела. На самом деле, я бы не удивился, если бы узнал, что он все-таки отважился заняться этим бизнесом.

Тишину разорвал громкий сигнал тревоги, за которым тут же последовала череда ругательств.

— Выключи эту чертову штуку. Громкий голос Уинстона конкурировал с пронзительной тревогой.

Я покачал головой. Ему действительно нужно было привести свое дерьмо в порядок. Он был всего лишь на два года моложе меня, но при этом блудил так, словно каждая женщина была последним куском киски, который он когда-либо получал.

— Байрон, выключи будильник! — проревел он достаточно громко, чтобы его услышала вся Французская Ривьера. Я проигнорировал его. В конце концов он понял, что это был его собственный будильник.

Послеполуденное солнце склонилось над Ривьерой, и в воздухе витал аромат моря. Звук волн, разбивающихся о лодку, должен был успокаивать, но я не мог обрести покой.

Это было чертовски иронично. Я был одним из самых богатых людей в мире, но не мог даже насладиться плодами своего труда и статусом миллиардера. Например, тот факт, что у меня была яхта, но я не мог лежать на палубе, опасаясь попадания солнечных лучей на свою израненную спину.

Я до сих пор помнил ту медсестру, которая лечила мои боевые раны после того, как моя кожа почти расплавилась. У нее были рыжие волосы — по иронии судьбы, как у молодой студентки-медика, с которой я сегодня познакомился, — и она съеживалась всякий раз, когда ей приходилось менять мои повязки. Ничто так не испортило вашу самооценку. Никакие деньги, богатство или власть не могли стереть подобные дерьмовые чувства.

Мои мысли унеслись в прошлое. Тот почти роковой день.

Пот стекал по моему лбу, а пули летели повсюду. Мы находились на открытом месте, незащищенные и уязвимые для врага. Это была чертова ловушка, и нас атаковали со всех сторон.

Смерть окружила меня. Пламя сожгло комплекс. Запах химикатов, пороха и крови наполнил воздух, проникнув в мои легкие.

Ривер, Астор и Дариус, которые не были военнослужащими ВМФ и обычно летали на «Блэк Хоксах», выкрикивали предупреждение. Могу поспорить, они пожалели о своем решении пойти на патрулирование сегодня.

Я увидел это слишком поздно. Громкий взрыв сотряс землю, а меня пронзила ослепляющая боль. Мои колени подкосились. В ушах у меня загудело, и я покачала головой, пытаясь избавиться от громкого звона в ушах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература