Читаем Проступки миллиардера (прогонка) полностью

Острая боль пронзила меня. Запах горящей плоти заполнил мои ноздри, и мне потребовалось слишком много ударов сердца, чтобы осознать, что горит моя собственная плоть.

Меня окружили трое мужчин. Я смотрел смерти в глаза, но собирался погибнуть, сражаясь. Не обращая внимания на пронзившую меня ослепляющую боль, я потянулся к пистолету, лежавшему рядом со мной. Я намеревался убить. Хлопнуть. Хлопнуть.

Кристофф, мой командир и хороший друг, убил одного парня. Я убил второго. Мы оба выстрелили в третьего.

Кристофф потянулся ко мне, и по выражению его глаз я понял, что это плохо.

— Черт, — проворчал он, опускаясь на колени.

— Не думаю, что выберусь из этого, — процедил я. Даже говорить больно, как ублюдку.

Он перевернул меня так, чтобы песок не терся о мою спину. Честно говоря, мне было страшно спрашивать, насколько серьезны мои травмы. Все мое тело болело, но первоначальная боль в спине онемела.

"Вы будете." Решимость была запечатлена в его голосе и выражении лица. «Мы собираемся убраться отсюда. Чтобы ты мог позаботиться о своей сестре и братьях».

«Ройс и Уинстон позаботятся об Авроре», — проворчал я, мое сознание медленно ускользало. Его форма расплывалась, пока я больше не мог его видеть.

Фокус. Дышать. Жить. Выживать.

Дышать. Жить. Выживать.

Эти слова постоянно повторялись в моей голове. Последнее, что я помню, это то, как Кристофф перекинул меня через плечо и что-то рявкнул остальным мужчинам.

Когда я проснулся, кожа на моей спине исчезла. Ожоги четвертой степени затронули мои мышцы и плоть. Нервные окончания были сильно повреждены, хотя и не уничтожены, поэтому моя спина почти не чувствовала себя. Если только я не получил солнечный ожог.

Излишне говорить, что моя спина представляла собой не очень приятное зрелище, и женщины съеживались от этого. «Все, кроме одного» , — шептал мой разум.

Я почувствовал зуд молодого студента-медика на своей спине, как призрак моего солнечного ожога. Должно быть, именно это и стало причиной моих невоспитанностей, когда она впервые вошла в больничную палату. Я даже не мог вспомнить ни одного гребаного слова по-французски. Мне. Мужчина, окончивший колледж на два года раньше своего класса, включая несколько классов французского языка. Мне. Мужчина, служивший морским котиком США.

Эти карие глаза, казалось, выстрелили прямо мне в душу.

То, как она оставалась сильной, несмотря на то, что мое кислое поведение занимало место на смотровом столе, творило чудеса с моим либидо, даже несмотря на мучительную боль в спине.

Я взглянул на файл, который ждал меня, когда я вернулся на свою яхту. Двенадцать лет . Господи, я был старше ее на двенадцать лет и по какой-то идиотской причине не мог перестать думать о ней.

Одетт Мадлен Свон.

Заканчивает первый год обучения в Стэнфорде. Ее отец был французским врачом, мать — фотомоделью и умерла двенадцать лет назад. У нее была старшая сестра, и они обе воспитывались в Штатах до безвременной кончины ее матери. Отец привез их обратно во Францию, и они закончили среднюю школу во Франции. Какой бы сложной ни была моя семья, ее семья была полной противоположностью.

Простой. Чистый. Любящий.

Уинстон появился у стеклянной двери моего офиса, одетый только в плавки.

— Ты наденешь какую-нибудь чертову одежду? Я ворчал.

Он махнул рукой. "Зачем? Мы на Французской Ривьере. С таким же успехом мы могли бы вести себя как французы и валяться весь день голыми».

«Только никто, кроме тебя, здесь не слоняется».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература