Мартин послушно улегся на кушетку, разглядывая красивую, но немного усталую женщину. Они знакомы десять лет, шесть из которых являлись любовниками. Сейчас Линде было тридцать четыре, в самом расцвете красоты, зрелой и яркой. Со светло-каштановыми волосами, пышной фигурой и теплыми карими глазами – она всегда была желанна для него, не только ласковая и страстная любовница, но и хороший друг. Привязанность, страсть, интерес – все это было между ними. Когда-то Мартину казалось, что этого достаточно. До того, как он встретил Софи. И хотя Линда всегда знала, что он не собирается жениться на ней, и сама вроде не стремилась к этому, он все же испытывал перед ней некоторую вину.
– Прости, – тихо сказал Мартин, – я не должен был так исчезать.
– Ты это часто делаешь. Но сейчас же все по-другому? Это не только работа.
Голос Линды был спокойным, лишь где-то на дне таилась горечь.
Откуда-то с верхних полок ветхого шкафчика она достала ящичек с медицинскими инструментами.
– Подожди немного, мне нужно их обработать.
Мартин кивнул и резко скривился от боли – целительский артефакт не мог полностью ее убрать.
Закончив подготовку, Линда уселась на край кушетки.
– А рану ты мне не заморозишь? – тоскливо спросил он, глядя на серебряный пинцет в руках женщины.
– Это зависит от того, какие ответы я получу на свои вопросы, – со зловещей улыбкой ответила она.
– Можно я потеряю сознание? – пробурчал Шефнер. – И мне нельзя говорить о…
– Да-да, это я помню. Но меня не интересуют служебные тайны. Расскажи мне о той красавице, что завладела твоим вниманием. Ты наконец собрался жениться?
В противовес своим словам Линда не стала дожидаться, когда Мартин соберется с духом и ответит, а начала работать. Положила ладонь на рану, и мужчина почувствовал холод, разлившийся по плечу. Затем она закрыла глаза и, закусив губу, начала шептать заклинание себе под нос. Спустя минуту окровавленный кусок металла был у нее на ладони. Целителем Линда была хорошим, хоть и не очень сильным как маг.
– Ну и зачем тебе тогда инструменты? Чтобы попугать меня?
– Нужно очистить рану, а это лучше делать без магии – ты и так довольно слаб. Придется потерпеть, будет неприятно. – Очистив и зашив рану, Линда наложила целительские заклинания на плечо, усиливая регенерацию. – Через неделю будешь как новенький, но нужно зайти ко мне дня через два. И хорошо бы тебе немного отлежаться.
– На это нет времени.
– Но хоть на ночь останешься? Рану сейчас лучше не тревожить тряской в автомобиле.
– Если не выгонишь, останусь, – кивнул Мартин. – Помоги мне сесть.
Линда неодобрительно покачала головой, но все же выполнила просьбу. Усадив Мартина, дала ему выпить немного укрепляющего отвара. Сделав пару глотков, он прислонился спиной к стене, закрыв глаза. Лицо его было бледным и отрешенным. Казалось, менталист полностью погружен в себя.
– Она внучка моего старого друга, – неожиданно сказал он. – Для меня самого стало неожиданностью, что я так к ней прикипел.
– Внучка друга? Надеюсь, эта девушка хотя бы покинула школьную скамью?
Слабая улыбка тронула губы Мартина.
– Эй, я не настолько плох! Она студентка старших курсов, артефактор. Видела бы ты, какие произведения искусства выходят у нее из-под рук!
– Тебе всегда нравились талантливые люди. Но артефактор? Сочувствую тебе. Один такой ухаживал за мной несколько лет. Ну как ухаживал… здоровался раз в неделю. А в конце первого курса предложил сходить с ним на свидание. Не заметив, что я уже замужем и на седьмом месяце беременности.
– С Софи сложно, – сонно кивнул Мартин, – но она стоит того. Надеюсь, мне удастся повести ее к алтарю раньше, чем я поседею как лунь.
Линда была рада, что Мартин сейчас не видел ее лица, растерянного и огорченного.
– Я рада за тебя, – мягко сказала она. – Пойдем, я уложу тебя спать в комнате сына.
– Завтра утром приедет Джис, – опираясь на руку Линды, сообщил Мартин. – Прости, я знаю, что ты не любишь боевых магов в своем доме.
– Пожалуй, господина Грохенбау я как-нибудь потерплю. Он не так уж и плох. К тому же мне есть о чем с ним поговорить. Бертольд мне писал, что в академии его задирает девчонка с весьма знакомой фамилией.
Мартин ухмыльнулся.
– А-а-а, Ирма. Она может. Но и твой сын вполне способен за себя постоять.
Целительница помогла Мартину раздеться и уложила его на кровать.
– Тебе принести что-нибудь? – спросила она.
– Нет… Линда, чем я могу тебя отблагодарить?
– Ты и так платишь мне зарплату как внештатному сотруднику. И это уже не говоря о том, как много ты мне помогал с Бертом.
Смерть мужа не только стала большим ударом для Линды, но и инициировала магический дар сына. К несчастью, к боевой магии. Молодой целительнице, мягкой и спокойной по натуре, было тяжело справиться одной с взрывным и сложным характером сына. К счастью, уже тогда рядом с ней был Мартин, помогший молодой вдове своего подчиненного с работой и нашедший для ее сына учителя – Джисфрида Грохенбау. Тому достичь взаимопонимания с чужим мальчишкой оказалось гораздо легче, чем с собственной дочерью.