Читаем Простые вещи полностью

– Держи ее за руку, иначе потеряешь, – приказал алертиец. – Пойду договорюсь со смотрителем.

Теперь и Шварц выглядел не лучше меня – будто городской сумасшедший, который ходит под ручку с невидимым другом.

Спустя час мы оказались в грузовом поезде, едущем в Прейн, и в итоге дорога наша заняла меньше суток. Впрочем, до небольшого портового городка мы так не доехали, высадившись раньше. Рено вручил машинисту несколько купюр, и поезд двинулся дальше, оставив нас у небольшой деревушки.

Благодаря то ли деньгам, то ли магии алертиец добыл в деревне разбитую повозку и провизию, и путь наш продолжился. Я начала понимать, что побег наш не был спланирован заранее. Менталист действовал без поддержки, сильно рискуя. Хотя все же достаточно осторожно, избегая людных мест и почти не оставляя следов, так что на нас пока не вышли.

Я с ужасом понимала, что вот-вот окажусь на корабле, а затем и в Алерте. И тогда уже точно все.

Глава 12

Менталист Рено спал, положив голову на мешок с сеном, пока Шварц правил повозкой. Мне же не спалось. Все ныло и болело, невозможность вымыться и сменить одежду раздражала. Пальцы нервно теребили наспех заплетенную косу, подвязанную первой попавшейся веревочкой.

В голову внезапно пришла идея. Довольно безумная, но что-то в ней было. Шварцу не до меня, менталист спит, но и без этого мои чары ему почувствовать достаточно сложно. Теперь я касалась волос уже совсем по-другому.

Волосы и ногти по большей части состоят из мертвой ткани. Достаточно жутковато, если подумать. Недаром же в сказках и преданиях обрезки ногтей и волос сжигали, опасаясь, что ими воспользуются для дурного колдовства. Не без основания – артефакторы древности не гнушались любыми материалами, используя порой даже человеческие кости или кожу. Правда, мертвецов поднимать мы все же не умели, что бы там злые языки ни говорили. В отличие от некоторых целителей. Но кому в наше время вообще в голову придет такая глупая вещь – возиться с трупом, наделяя его псевдожизнью?

Но мне это было сейчас и не нужно. Достаточно собственных волос. Можно было наложить на них чары, сделать из них своеобразный артефакт. Закрыв глаза, я начала перебирать весь свой арсенал. Боевые чары или защитные накладывать сложно и опасно – этак я могла случайно остаться не только без волос, но и без головы. В целительских я не сильна, а бытовые были не к месту.

На ментальный артефакт защиты мне понадобится очень много времени. А у меня его нет. Значит, придется импровизировать. Простые, очень простые чары на основе одного из самых распространенных ментальных заклинаний.

Распустив косу, я запустила пальцы в пряди, оплетая волосы невесомыми чарами, которые так легко было разрушить. Но для начала их нужно заметить. А пока они не активированы, это не сможет сделать даже мастер Шварц.

Я так увлеклась процессом, что почти не заметила, как мы добрались до пункта назначения. Узкая извилистая дорога, по которой мы ехали, довольно резко обрывалась у скал. При мысли о том, что мне теперь придется скакать по камням, стало плохо. И надежды на то, что меня вновь покатают на ручках, не было. Уж больно резкий спуск вниз.

Шварц стянул свои ботинки и протянул их мне:

– Надевай. Долго ты в них не проходишь, но до пещер доковыляешь.

– Мы будем прятаться? – спросила, надевая огромные для меня башмаки. Даже со шнуровкой они болтались на моей ноге. Но ходить было можно.

– Ждать корабля, который нас заберет. Я уже отправил весть, – неожиданно ответил Рено.

– И долго ждать? – уточнил Шварц.

– Надеюсь, нет.

Я перевела взгляд с одного на другого, но не рискнула злить алертийца вопросами.

Пока мы спускались, меня страховали мужчины. И все же, ступив на песок, я облегченно выдохнула. А затем с тревогой посмотрела в морскую даль – нет ли там корабля. Но горизонт был пуст.

– Пошли.

Меня вновь потянули за руку, и я послушно поплелась вслед за менталистом. Мы дошли до узкого грота, заполненного водой, но плыть, к счастью, не пришлось. Рено остановился раньше, провел рукой по серому камню, и в скале открылся проход.

Мы оказались в пещере, довольно сухой и обжитой. Жильцов не было, но бывали они здесь нередко.

– В одном из ящиков может оказаться женская одежда и обувь, – сообщил Рено, заметив, как я зябко переступаю ногами. – Я поищу. Не хватало еще, чтобы вы, фрейлейн, простыли. От вас и так много проблем.

Как будто это моя вина!

– Что это за место? – тихо спросила у Танаса, когда менталист отошел от нас.

– Контрабандисты, – презрительно скривился он. – Торговцы запрещенным товаром. И информацией тоже, конечно.

– У алертийца неплохие связи.

Шварц пожал плечами:

– Рено хорошо знает, чем можно купить людей.

– И чем же он купил вас, мастер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Факультет прикладной магии

Похожие книги