Горничная, осторожно обойдя окаменевшего мистера Тэллера, вышла в коридор.
Вскоре, в Загадочной зале топталось не менее полудюжины слуг, отдиравших ковер от пола и перетаскивающих мебель. Никто не задавал никаких вопросов. За прошедшее время все успели узнать истинную причину этого, даже дворецкий, вовсе к этому не стремившийся. Идея поиска сокровищ вдохновила весь обслуживающий персонал, и никто из них не протестовал против вовлечения в работу. Хотя сперва некоторые относились к этой идее скептически. Но потом их завлек сам процесс поисков. Даже важный дворецкий не избежал этой участи, хотя поначалу был полон справедливого негодования и желания все это прекратить или хотя бы помешать. Но понаблюдав некоторое время за раскрасневшимися слугами, он позабыл о своем привилегированном положении и о том, что должен следить за порядком в доме, а не перетаскивать мебель и ронять свой авторитет.
Гвен внесла свою лепту во всеобщий бедлам. Она решила не терять времени даром и проверить каждую освободившуюся паркетину на предмет пружины, приводящей в действие скрытый механизм. За ее действиями наблюдали все остальные, не скрывая своего одобрения и нетерпеливого ожидания. В зале не было ни одного человека, кто до сих пор считал бы, что клада не существует. Те из слуг, кто не был занят в работе, главным образом женский персонал, столпились в дверях, не желая пропускать столь захватывающее зрелище и давали всевозможные указания и советы, часто противоречивые, и усиливая всеобщую суматоху и столпотворение.
За окном давно уже стемнело, но это никого не волновало. Время ужина прошло незамеченным, также как и то, что всем, включая самых работящих слуг, пора было отправляться на боковую. В доме спал только один человек, удивительным образом избежавший стихийно возникшей «золотой лихорадки» и им оказалась экономка миссис Менгли. После обеда у нее сильно разболелась голова и она отправилась к себе и легла в постель. Она заснула, надеясь унять головную боль и это ей частично удалось. Но ее все-таки разбудил шум и она, скрепя сердце накинула на плечи шаль и отправилась выяснять, что же случилось.
Представившееся ее глазам зрелище заставило подумать миссис Менгли, что она до сих пор спит и видит какой-то странный сон. На дворе давно была ночь, но никто не спал. Несколько женщин столпилось у дверей Загадочной залы и с увлечением смотрели на то, что там происходит. Они были чрезвычайно оживлены, размахивали руками и давали какие-то советы. Миссис Менгли некоторое время просто смотрела на это, моргая и гадая, не спит ли она, а если не спит, то что же тогда творится. Наконец, она пришла в себя и подошла ближе.
— Что случилось, Энн? — спросила экономка у одной из женщин.
— О, миссис Менгли, — рассеянно отозвалась та, не отрывая своего взгляда от комнаты, — все в порядке.
— Тогда отчего же здесь такой шум? — миссис Менгли требовательно потрясла ее за руку, — Энн, ты слышишь меня?
— Мы ищем клад сэра Этвуда, — уточнила кухарка, повернувшись и глядя на нее затуманенным взглядом.
— Что вы ищете? — миссис Менгли подумала, что ослышалась.
— Сокровища! — пояснила другая женщина, — мы ищем сокровища!
— Вы с ума сошли! — рассердилась экономка, — как такое могло прийти вам в голову? Зачем вы столпились в дверях? Это возмутительно! Вы мешаете спать обитателям дома!
— Никто не спит, миссис Менгли. Мы все здесь.
— А миссис Лестрейдж… О, мистер Тэллер! — экономка вытаращила и без того круглые глаза, увидев дворецкого, который поднатужившись, вместе с другими слугами тащил тяжеленный стол.
Она настолько не ожидала увидеть его за этим занятием, что ахнула, всплеснула руками и отошла на несколько шагов назад.
— Господи, что творится, — простонала экономка, — У меня просто нет слов! Прекратите же! Я сообщу об этом миссис Лестрейдж! Немедленно!
— Миссис Лестрейдж в курсе, мэм, — сказала кухарка, — она во-он там, — и указала в дальний угол залы, где Гвен в это время наклонилась над одной из паркетин, которая показалась ей особенно подозрительной.
Возражения миссис Менгли закончились. Она поскорее отошла от дверей, не желая участвовать в этом вавилонском столпотворении и спустилась в холл. Там она села на один из стульев и приготовилась дождаться Джека даже если он прибудет под утро, полная справедливого негодования и почти детской обиды оттого, что ей помешали спать, а потом просто игнорировали. Она дождется мистера Лестрейджа и сообщит ему, чем занята его жена среди ночи, либо, если он все-таки не приедет сегодня, подождет саму миссис Лестрейдж, закончившую переворачивать дом вверх дном и выскажет ей все, что думает на эту тему. Клад они ищут! Сокровища сэра Этвуда! Надо же до такого додуматься!
Джек вернулся домой около двух. Он был несколько не в духе, но это продолжалось очень недолго, так как он, разумеется, заметил, что в доме светятся окна, а также был немало удивлен шумом. Войдя в дом, он заметил миссис Менгли, сидящую на стуле в холле, закутанную в шаль по самые уши и с неописуемым выражением лица.