Читаем Протяни руку - и возьми полностью

— Да всем, — хмыкнула Гвен, — Мэри, к примеру, вчера предложила мне то же самое. Не удивлюсь, если слуги начнут простукивать стены дома.

Джек засмеялся.

— Да, это забавно. Что тебя удивляет? Идея оказалась привлекательной. Кстати, все это уже было. Мне рассказывала мать, что когда она была маленькой, на весь дом напала подобная золотая лихорадка. Некоторое время все были заняты тем, что простукивали стены в поисках скрытого люка и тайной пружины. Этим были заняты даже слуги. Так что, меня это не удивляет.

— Мне все ясно, — фыркнула девушка, — это ваше семейное развлечение.

— Ну, так как? Ты берешь меня в долю?

Она захихикала.

— Хорошо, договорились.

Несколько минут они завтракали, а потом Джек ненароком оглядел стол и вполголоса заметил:

— Кстати, тебе не кажется, что сегодня здесь пусто? Вроде бы, кого-то не хватает. Ах, да, Эрни. Наверное, она проспала. Да нет, ее ведь вчера не было.

— Эрни? — переспросила Гвен и ее вдруг озарило, — она же уехала.

— Уехала?

— Вчера. Получила какое-то письмо от брата, как будто он заболел. И уехала.

— Ясно. А почему она мне ничего не сказала?

— Вас ведь не было.

— Точно. Я и забыл. Ну и ладно, уехала, так уехала. Ты позавтракала?

— Почти. Вам не терпится начать разыскивать клад?

— Естественно. Я этого еще не делал.

Гвен отложила вилку и встала. Джек поднялся за ней следом.

— Для начала покажи мне тот листок, который ты нашла.

— Вы его уже видели.

— Я не посмотреть на него хочу, а прочитать, что там написано.

— Он в библиотеке.

Они вышли из столовой и направились в указанном направлении. По пути Гвен вновь принялась ломать голову на предмет местонахождения потайного хода и едва не прошла нужную дверь. Джек остановил ее за руку и подтолкнул в нужном направлении.

В библиотеке Гвен выдвинула один из ящиков стола и принялась в нем рыться в поисках листка. Ящик был полупустой и необходимый листок лежал сверху, когда она его видела в последний раз. Он не был ей нужен после того, как она запомнила его содержание наизусть.

— Странно, — рассеянно проговорила девушка, поднимая кипу листов, — он был здесь, я точно помню. Куда он мог деться?

Джек выдвинул второй ящик и просмотрев пару листочков, отозвался:

— Вот он.

— Это не он, — Гвен бросила взгляд, — тот был гораздо древнее.

— Но здесь написано: «протяни руку — и возьми». Я помню, это так начинается.

— Это другой листок. Я переписала содержание несколько раз, чтобы лучше запомнить. А того, первого листка нет. Он был очень старым, просто рассыпался в руках.

— Наверное, уже рассыпался, — предположил Джек, — но раз ты переписала его содержание, то он не нужен.

— Все-таки, интересно, где он.

Джек не слушал. Он сел на стул, внимательно читая написанное. Перечитал несколько раз, а потом заметил:

— У тебя неразборчивый почерк.

— У сэра Этвуда не лучше, — отпарировала девушка.

— Интересно, где этот старый хитрец ухитрился запрятать семейные реликвии? И почему он так странно начал? «Протяни руку — и возьми». Что это за бред?

— Наверное, он имел в виду, что это очень просто, — пояснила Гвен, — что ответ лежит на поверхности.

— Возможно, — хмыкнул Джек, — наверное, у нас это семейное. У меня есть тетушка, которая тоже уверена, что окружающие ее люди должны уметь читать ее мысли и всегда угадывать, куда она сунула ту или иную вещь. Она каждый раз так удивляется, что никто не догадывается об этом!

Девушка приподняла брови. Странности родственников — поистине неисчерпаемая тема. И если копнуть глубже, у каждого в семье есть такая тетушка.

— Все остальное в самом деле просто, выеденного яйца не стоит, — продолжал он, вчитываясь в текст, — спуститься вниз по лестнице, вперед четыре. Что «четыре»? Шага?

— Скорее всего, четыре плитки или четыре камня, — вставила Гвен, — шаги у людей разные.

— Сэр Этвуд вполне мог считать, что одинаковые. Понятия не имею, что еще могло взбрести ему в голову после такой пояснительной записки. Я имею в виду, что с этим можно разобраться на месте. Главное, найти ход.

— Я пришла к точно такому же выводу, — ехидно отозвалась она, — просто поразительно!

— Кто бы мог подумать! — в том же духе ответил Джек, — ладно, нужно подумать, где может быть этот потайной ход. Как ты думаешь?

Гвен пожала плечами.

— Сперва я считала, что он в Загадочной зале. Но судя по всему, это не так. Не знаю только, почему все упорно твердят, что он там.

— А может, он все-таки там?

— Если это так, то найти его очень сложно. Потому что его искали многие, но так и не нашли.

— А в этой чертовой бумажке про ход ни слова.

— Проще на стенах стрелки нарисовать.

Гвен пододвинула к себе стул и села. Она еще вчера пришла к выводу, что ход искать бессмысленно. Как она правильно заметила, его уже искали не раз. Это стало семейной традицией. И до сих пор не нашли. К тому же, все искали его именно в Загадочной зале, и каждый последующий кладоискатель повторял ошибку своего предшественника. Это значит, что не искать надо, а думать. Попытаться понять образ мышления сэра Этвуда и представить, куда он мог бы спрятать ценные вещи семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература