— О чем думаешь? — полюбопытствовал Джек, тщетно дожидавшийся ее реплики минут пять, но так и не дождавшийся.
— О том, где в вашем доме может быть потайной ход, — пояснила девушка рассеянно.
— Тогда это надолго.
— Если б все было так просто, ваши сокровища давно бы отыскали и вам не пришлось бы ломать над этим голову.
— Резонно, — он встал, — пойду-ка я подумаю в одиночестве. Оно всегда на меня благотворно действовало.
— Жаль только, что вы так редко этим пользуетесь, — проговорила Гвен ему вслед.
Когда за ним закрылась дверь, девушка вернулась к прерванным размышлениям. Мысль верная. Ни к чему цепляться за Загадочную залу с бессмысленным упрямством. Для начала следует решить, почему о ней идет столько разговоров. Потому, что перед приходом солдат сэр Этвуд побежал туда со всех ног. Но он мог отправиться туда по любой причине. Может быть, там потрясающий вид из окна и дорога видна как на ладони. Может быть, он захотел заглянуть в тайный погребок и хлебнуть вина для храбрости. Глупая мысль, но за неимением лучшей сойдет. Либо он побежал туда за оружием. Вот три причины, которые пришли ей в голову сразу. Могли быть и еще, но это не столь существенно. Главное не в этом. А в том, что каким бы болваном не был сэр Этвуд, он не мог побежать туда для того, чтобы проверить сохранность клада. Для этого нужно быть полным идиотом. Да, но кто сказал, что он им не был?
Думать об этом было все равно, что переливать из пустого в порожнее. Поэтому, Гвен решила, что от Загадочной залы следует отказаться совсем. Принять как рабочую гипотезу, что сокровищ там нет. Нет и все тут.
В ее распоряжении был огромный дом Этвудов и большое пространство для размышлений. Потайной ход мог быть, где угодно. Правильно, но к чему тогда эта фраза: «Протяни руку — и возьми»? Оборот речи? Господи, ум за разум заходит!
Когда Гвен очнулась и посмотрела в окно, то заметила, что наступил вечер. Видимо, она думала очень плодотворно. Девушка поднялась со стула, отметив, что у нее затекли ноги и все тело словно одеревенело. Да, давненько она тут сидит, ничего не скажешь. Гвен задумалась о том, обедала она или нет. Судя по неприятным ощущениям в пустом желудке — нет. А судя по темноте за окном, время ужина давно прошло.
Решившись, девушка направилась на поиски слуг, чтобы велеть им приготовить для нее совместный обед с ужином. Но в столовой уже сидел Джек. Должно быть, он тоже позабыл о времени.
Удивительно, но они почти не разговаривали, занятые своими мыслями и размышлениями, хотя прежде никогда не упускали возможности поддеть друг друга. Они обменялись только парой фраз, одна из которых была:
— Ну как, придумала что-нибудь?
А вторая:
— Пока нет.
После ужина Гвен легла спать, так как почувствовала, что ее голова стала размером с воздушный шар. И мало того, она просто раскалывалась. Поэтому, девушка решила, что на сегодня хватит. Все равно, уже ничего путного она не придумает. Мозгам тоже нужно дать отдохнуть.
Ей приснился именно такой сон, который и должен был присниться в связи с происходящими событиями. Она шла по темному коридору с лампой в руке, которая все норовила потухнуть, и освещала ее неровным, колеблющимся светом стены. Коридор был необычайно длинным, извилистым и совершенно пустым. Главное, не было ни одной двери. Гвен шла вперед, подстегиваемая нетерпением. Она знала, что именно сейчас обнаружит то, что так долго искала.
Дверь возникла вдруг, ниоткуда. Но девушка сразу поняла, что это именно та дверь, которая ей нужна. Она заторопилась, спеша поскорее приблизиться, протянула вперед руку… и проснулась.
Над ее лицом низко наклонилась Мэри. Она пристально смотрела на нее, не решаясь разбудить и прямо-таки излучала озабоченность.
— В чем дело? — спросила Гвен, — уже утро?
Она приподнялась на локте и огляделась по сторонам. Судя по всему, была глубокая ночь.
— Простите, мадам, — шепотом сказала Мэри, — но это очень важно. Вы сами говорили, чтоб я сообщала вам обо всем таком.
— Да, помню, — девушка поморгала, пытаясь прогнать сон.
В данный момент она не испытывала никаких эмоций, не было сил даже злиться на глупую горничную, которой пришла в голову дурацкая мысль, что со своими догадками она должна была тревожить ее в любое время суток. Гвен хотела только одного: положить голову на подушку и заснуть снова.
— Ну, что там? — повторила она более нетерпеливо.
Поскорее с этим покончить и уснуть снова!
— Это Баррет, мадам, — проговорила Мэри, — он говорит, что это очень важно. Он говорит, что вы должны это увидеть.
Гвен встала на ноги и еще раз потрясла головой. Да, теперь она помнит. Сокровища сэра Этвуда. Она говорила Баррету, чтобы он сообщал ей обо всем подозрительном. Ничего не попишешь, в следующий раз нужно давать более четкие указания.
Мэри подала ей плед, девушка накинула его на плечи и направилась к двери.
— Если это не то, о чем я думаю…, - зловеще прошипела она по пути.
Если Баррет разбудил ее из-за каких-то пустяков, она собственноручно спустит с него шкуру.