Читаем Противоречия любви полностью

Дверь скрипнула. В тишине дома этот скрип раздался так оглушительно, что у девушки ухнуло сердце, и она замерла. Но было тихо, и тогда Дара вошла в кабинет. Дойдя до стола, она стала выдвигать ящики. Свет от уличного фонаря достаточно ярко освещал помещение кабинета. Нужная ей папка лежала в первом же ящике, поверх всех бумаг. Дара сразу увидела фамилию Чечар. Она быстро пробежалась глазами по написанному. Хорошо, что отец позволил ей окончить восемь классов. Правда, ей нравилось учиться, и она бы училась и дальше, но отец считал это бесполезным занятием для женщины. Она знала, что отца не переубедить, а вот теперь, читая разные незнакомые слова, написанные в этих бумагах, жалела, что не знает, что такое кадастр, реестровый учет, границы населенных пунктов и аукцион по земле. Все это для нее было смутно и непонятно. Но то, что эти бумаги будут важны ее отцу, она все-таки понимала. Там везде была его фамилия и стояли штампы архива.

Больше не теряя времени, Дара забрала папку и выскользнула из кабинета. Спустившись вниз по лестнице и замирая от каждого шороха и скрипа, она остановилась в холле.

Где гараж, она не знала, но помнила, что охранники часто говорили о гараже и машинах и каждый раз шли в дверь слева от лестницы. Дара пошла туда, надеясь лишь на удачу, и ей повезло. За дверью были ступеньки вниз. Спустившись по ним, она увидела помещение, где были машины. Помещение было достаточно большим и освещалось слабым приглушенным светом. В центре стояла машина с включенными фарами. Дара замера, не зная, идти ей к машине или бежать. А вдруг это не Лерина машина?

— Что так долго? — из машины вылезла Лера. Хотя Дара ее узнала не сразу. Лера была в спортивном костюме, с капюшоном на голове и в темных очках. При этом на ее ногах были туфли на платформе и высоком каблуке. Дара с ужасом смотрела на эту обувь, не понимая, как в ней можно ходить.

Видно, Леру не смущала такая обувь. Она, быстро подойдя к багажнику, открыла его.

— Залезай.

Лишь на секунду Дара засомневалась в том, что она делает. Гер спал там, в кровати, где еще недавно все происходящее между ними казалось ей правдой… Потом она вспомнила какой Гер бывает настоящий — жестокий, беспощадный, и она ненавидит его. И поэтому отомстит за себя. И главное — она делает это ради своего народа, который Полонский хочет лишить принадлежащих им земель. Дара поняла, что все делает правильно. Все, да только тупая боль в груди, возникшая так некстати, заполнила ее. Но она шагнула к багажнику и залезла в него, зная, что поступает верно, и не давая себе усомниться в этом. Когда багажник закрылся, девушка ощутила страх. Она всегда боялась темноты и замкнутых пространств, но желание сбежать из этого дома давало ей силы вынести все. Она сжала зубы и закрыла глаза, чувствуя, как слезы потекли по щекам. Перед ее взором было лицо Гера, когда он спал. Он был другим. На его лице не было этого звериного оскала, во сне он изменился и помолодел, лицо утратило надменность. Дара сильнее зажмурилась, прогоняя из памяти этот образ и повторяя, что сделала все правильно, потому что ненавидит его. И она даже поверила в то, что себе говорит.

* * *

Лера уверенно вырулила из подземного гаража и поехала к воротам. Там, не снимая темных очков, кивнула охраннику. Тот, в очередной раз пораженный ее видом, открыл ворота. Ребята из охраны еще раз переглянулись между собой. Ранний приезд девушки Гера был странен, но еще более странным было видеть ее в темных очках ночью. Хотя в целом это было не их дело — для чего она приезжала и почему так выглядит. Номер ее машины был в списке, и ничего более их не касалось.

Выехав за ворота и направив машину в сторону основной трассы, Лера наконец выдохнула и посмотрела на свое отражение в зеркальце заднего вида. Помада немного смазалась, и она, поискав в сумочке, лежащей рядом на сиденье, достала тюбик, а затем, опять посмотрев в зеркальце, стала поправлять ровность ярко-алого тона помады на губах. При этом мысль снять темные очки пришла к ней, но она решила, что не должна этого делать. Следовало сохранять конспирацию, как это делают девушки в боевиках. Она помнила таких девушек: они всегда ходили в обтягивающих костюмах, темных очках, закрывали волосы и махали ногами так, что их растяжке можно было позавидовать. Из их образа она вынесла правильный костюм, который тщательно подбирала полвечера, перемерив весь свой гардероб и, наконец, найдя розовый спортивный костюм с красивым узором из стразов на спине. Сидел он на ней изумительно, она в этом убедилась, смотря в зеркало, но главное — костюм был с капюшоном. Правда, капюшон портил укладку, и локоны светлых волос пришлось оставить свободно висящими справа и слева из-под него. При такой прическе капюшон смотрелся на ней неплохо, а темные солнечные очки довершали правильный образ. Галочка бы порадовалась, что Лера правильно одета именно для такого дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы