Читаем Противоречия любви полностью

— Меня зовут Дара Серебренная, я дочь Чечара, — она знала, что должна сказать им свое настоящее имя.

В пространстве повисла звенящая тишина.

— Дочь шлюхи. Стала такая же, как мать — шлюха.

После этих слов в ее сторону последовали плевки. Хорошо, что плевали не в лицо, а под ноги. Дара стояла и ждала. Она понимала этих женщин. Их нельзя осуждать, они все знали, что она потеряла честь с русским, а это клеймо на всю жизнь.

— Помогите мне, — прошептала Дара.

Шум голосов заглушил ее слова. Она слышала сыплющиеся на нее оскорбления. Наконец, старшая цыганка прекратила этот базар.

— Отведем ее к барону. Пусть он решит, что делать с дочкой Чечара.

Никто не смел возражать старшей цыганке. Все притихли, и Дара поняла, что у нее есть шанс. Хотя какой? Что решит барон этого табора? Она не знала этих цыган. Скорее всего, этот табор пришлых с югов. Таких таборов много, они кочуют по Подмосковью, пока тепло, а как становится холодно — опять уходят к себе на юг, где море и солнце. Только вот сейчас Даре было все равно. Она смертельно устала, замерзла и понимала, что без денег не доберется до отца.

Цыганки шумной толпой пошли в сторону тропинки, ведущей в поселок. Огни станции остались позади.

* * *

Этой поставкой героина Шандор был доволен. Хорошее качество, хороший товар. Развалившись в кресле, он наслаждался кайфом от созерцания порошка, который старательно фасовали в пакетики его подчиненные. Сам он затягивался сладковатым дымом сигареты.

Телефон в кармане его пиджака зазвонил невовремя, но он взял трубку, хотя и чувствовал, что кайф разрушен.

— Слушаю тебя, Пэтро, — лениво произнес Шандор.

— И тебе здравствуй… Не буду долго отвлекать тебя от твоих дел. Звоню я потому, что у меня та, кем ты интересуешься, — Пэтро выждал паузу. — Дочка Чечара — Дара.

— Да что ты говоришь, — Шандор выпустил струйку дыма и смотрел, как он растворяется в пространстве.

— Она сама пришла. Помощи просит. Денег у нее нет… Просит к отцу ее отвести.

— Просит помощи, говоришь… — Шандор втянул в себя дурманящий дымок сигареты. — Помощь заслужить нужно. Пусть поработает на тебя…

— Что ты задумал?

Шандор знал, что он задумал. Хотя первый порыв его был бросить все и ехать за ней. Привезти ее к себе, да только вот что дальше? Он знал, что она не отдастся ему. Эта гордячка, несмотря ни на что, не сломалась и не примет его предложение защиты и покровительства. Вот поэтому он и сдержал себя. Пусть сначала сломается, узнает, каково это — жить в бараке, питаться помоями, быть всеми презираемой. Пусть познает сполна эту чашу, а потом приедет он, ее спаситель, и предложит ей нормальный дом, еду и постель, а не собачий коврик на полу. Он должен выждать, пока она сломается.

— Ничего, — Шандор ощущал легкость от дури. Пространство перед ним плыло, и ему было упоительно хорошо. — Ты ведь не станешь бесплатно помогать ей? Пусть поработает на тебя.

— И как? — Пэтро не совсем понимал план Шандора. И в целом ему это было неинтересно. Он уже придумал свой план — продать эту цыганку ее отцу… хотя, если верить слухам, Чечар отрекся от дочки. Тогда от нее нет вообще никакого толку. Он не намерен держать при себе тех, кто будет задарма есть его хлеб.

— Она петь и плясать может. Пусть пляшет и поет, а за это корми ее, чтобы не сдохла.

— И как долго?

— Я решу, — Шандор еще раз затянулся сладким дымом, вспоминая глаза Дары. — Только береги ее. Я приеду за ней, когда сочту нужным.

В трубке послышались гудки. Пэтро зло бросил свой телефон. Он слишком сильно зависел от Шандора. Их общие дела по наркотикам. Шандор давал ему то, что приносило доход его табору, поэтому он и подчинялся Шандору. Значит, сейчас ему придется исполнить его приказ. То, что это приказ, Пэтро понял. Шандор хоть и говорил дружеским тоном, да только этому не стоило верить.

Встав со стула, Пэтро прошелся по полуподвальной комнате, затем, выглянув за дверь, крикнул:

— Эйша.

Через минуту в его комнату зашла цыганка лет пятидесяти. Ее лицо еще сохранило признаки былой красоты, хотя возраст брал свое.

— Слушай меня внимательно. Дочку Чечара, Дару, держи при себе и глаз с нее не спускай. Сделай так, чтобы она отрабатывала свой хлеб и кров, который мы ей даем. Она должна петь и плясать. Тебе все понятно?

— Да.

Эйша была неглупа. Если ее муж дал такое распоряжение, значит, эта Дара ему важна. А значит, она сделает все, чтобы угодить ему.

Выйдя из комнаты мужа и пройдя по полутемным коридорам барака, она зашла в комнату, где на полу были расстелены коврики, на которых лежали цыганки. Те, кто не спал, переговаривались между собой. Цыганские дети бегали между ними, хотя их старались угомонить и положить спать. Эйша нашла лежащую на коврике у стены девушку. Пнув ее в бок ногой и видя, что она быстро села на коврике, смотря на нее своими испуганными глазами олененка, Эйша сказала:

— За постель и еду, что мы тебе дали, будешь петь и плясать. Тебе все понятно?

— Я уехать к отцу хотела… к барону. Он за меня денег даст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы