Читаем Противостояние (СИ) полностью

— Вижу, и ты не терял времени даром, — заметил Бартон. — Надеюсь, что мы сможем разобраться в ситуации с инопланетными кораблями раньше, чем наступит конец света.

— Этим и занимаемся в настоящее время, — поведал Николас, посвящая остальных в нюансы нового плана. — Дело в том, что доктор Пим не очень ладит с Тони.

— Мы совсем не ладим, — уточнил Хенк.

— Поэтому они не работают вместе, — продолжил Фьюри, — но, благодаря изобретениям Старка, нам удалось исследовать несколько космических аппаратов. В этом неоценимую поддержку оказал сам доктор Пим.

— И, наверняка, надеялся, что я умру от досады.

В гостиной появился сам Тони. Подбрасывая брелок в руке, он весёлой походкой подошёл к друзьям и, наигранно заулыбавшись, обратился ко всем присутствующим.

— Вижу, что ты вернулся с неплохой компанией, — заметил мужчина, кивая в сторону незнакомца. — Отлично сработано.

— Меня зовут Джеймс, — поправил Барнс.

— Чудесно, а меня Тони, — мужчина снова заулыбался. — Прости, не пожимаю руки незнакомым людям.

— Это у него врождённое, — прошептал Николас.

— Скорее, таким образом, Старк проявляет своё истинное воспитание, — заметил Хенк, недовольно поглядывая на дочь. — Яблоко от яблони недалеко падает.

— Кто бы говорил, Пим, — протянул Старк и, приподняв брови, громко добавил: — Решил запихать родную дочь в неподготовленный костюм и провести ещё один эксперимент? Быть может, как над собственной женой, уменьшив до атома?

— Прошу прощения, а что стало с твоей дочерью, не расскажешь? — поинтересовался Хенк, недовольный колким замечанием Тони. — Где она сейчас?

Старк бросил в сторону собеседника ненавистный взгляд, но сдержал себя в руках. Между ними повисла напряжённая тишина. Оба наговорили лишнего, и теперь стоило разойтись по разные стороны, приводя мысли в порядок.

— Достаточно, — вмешался Фьюри. — Давайте-ка лучше вспомним, где мы и что творится вокруг. Планета буквально стоит на грани войны и вымирания, а вы тут меряетесь силами? Нет, правда, так нельзя. Мы все водной команде. Я уже устал повторять одно и то же. Вместо того, чтобы ссориться между собой, необходимо направить все силы на борьбу со Шмидтом!

— Что мы и делаем.

Клинт глубоко вздохнул. Он и сам устал от вечных ссор и издёвок. Несмотря на то что общение с Тони наладилось, мужчина не упускал возможности подстегнуть кого-то из персонала или подурачиться в лаборатории. Бартон и не возражал, однако временами ему просто хотелось тишины; отделиться от всего мира и позабыть о том, что творится вокруг. Они оказались загнаны в угол и из последних сил пытались вырваться из клетки. Клинтон старался помочь, но даже ему требовался отдых.

Протерев лицо, Бартон повернулся к двери и замер на месте. На пороге показалась знакомая фигура, и на секунду почудилось, что он спятил. Рыжие волосы мелькнули в коридоре. И в гостиной появилась Наташа. Девушка подошла к двери, крепко сжимая ладонь мужа. Брюс Беннер молча огляделся. Заметив Бартона, он обратился к супруге, кивая в сторону мужчины.

— Клинт, — воскликнула она и, сорвавшись с места, подбежала к старому другу. — Ты в порядке. Живой!

— Наташа, — пробормотал Бартон, обнимая девушку за талию. Он выглядел ошарашенным. Их появление, действительно стало огромной неожиданностью. — Как вы здесь оказались?

— Ник отыскал нас, — пробормотала Нат, прижавшись губами к щеке Клинта. — Он сказал, что «Щ.И.Т» восстановлен и вы собираете команду против Таноса. Мы не смогли остаться в стороне, иначе какой смысл жить, осознавая, что не пройдёт и года, как весь твой мир станет мифом или легендой.

— Не могу поверить. — Клинтон искренне заулыбался и, выпустив Наташу из объятий, обратился к Беннеру: — Как поживаешь, Брюс? Как зелёный?

— До сих пор удавалось избегать инцидентов, — поведал мужчина, тихо посмеиваясь. — Слышал, что ты привёл сюда нового бойца.

— Да, Зимний Солдат, — рассказал Бартон, на что Наташа отреагировала весьма неоднозначно.

— Что? — прошептала она, выглядывая из-за спины друга. — Баки здесь?

— Кто? — удивился Клинт.

— Джеймс Барнс, он же Баки, — объяснила девушка и вздрогнула, столкнувшись с ним взглядом. — Боже, он увидел меня.

— В чём дело? — забеспокоился Брюс, обнимая жену.

— Несколько лет назад, мы со Стивом столкнулись с ним, — прошептала девушка, стараясь не смотреть в сторону Баки, медленно приближающегося к ним. — Он пытался убить нас. Всадил мне пулю в плечо.

— Барнс был марионеткой «ГИДРЫ», — пояснил Бартон. — На самом деле, не думаю, что он даже вспомнит тебя, Нат.

— Дурные мысли, — пробормотала Наташа и, расслышав голос Джеймса, крепко обхватила мужа рукой за пояс.

— Я тебя знаю, — заявил Барнс, кивая в сторону Беннеров.

— Встреча друзей! — воскликнул Тони, обнимая Клинта за плечи. — Как в старые добрые времена, не находите?

— Погоди, — попросил Бартон, обращаясь к Джеймсу. — Ты помнишь Наташу?

— Нет, — мужчина отрицательно покачал головой, — я помню его. Беннер, верно?

— Да, — протянул Брюс, в замешательстве уставившись на Баки, — а ты кто такой?

Перейти на страницу:

Похожие книги