Бейкер виновато посмотрел на Ника:
— Знаешь, что-то я действительно совсем сдал. Может, если я немного отдохну…
Ник написал:
— Никто не вкалывает так усердно, как наркоман, — пошутил Соумз и загоготал.
Бейкер взял со стола два листка бумаги с автобиографией Ника:
— Можно дать это почитать Джейн? Ты ей так понравился, Ник.
Ник нацарапал в блокноте:
— В своем роде, — ответил Бейкер и со вздохом стал застегивать рубашку. — Похоже, опять начинается жар, а я уж было подумал, что справился с ним.
— Прими аспирин, — посоветовал Соумз, закрывая чемоданчик. — Я терпеть не могу эти инфекции в гландах.
— В нижнем ящике стола, в коробке из-под сигар лежит немного денег, — сказал Бейкер. — Ты можешь сходить поесть и по пути купить себе лекарство. Эти парни больше брехуны, чем головорезы. О них не беспокойся. Только оставь расписку, сколько ты взял денег. Я свяжусь с полицией штата, и к вечеру тебя от них избавят.
Ник пальцами показал, что все будет о’кей.
— Ты очень быстро внушил мне полное доверие, — размеренно проговорил Бейкер. — И Дженни уверяет, что я не ошибаюсь. Будь осторожен.
Ник кивнул.
Джейн Бейкер пришла в участок около шести вечера с накрытой тарелкой в руках и пакетом молока.
Ник написал:
Она засмеялась, миниатюрная женщина с каштановыми волосами, которой клетчатая рубашка и потертые джинсы придавали особую прелесть.
— Он хотел прийти сам, но я отговорила его. У него днем так поднялась температура, что я испугалась, но к вечеру она стала почти нормальной. Я думаю, что это из-за патрульной службы штата. Джонни всегда волнуется, если у него разногласия с патрульной полицией.
Ник вопросительно посмотрел на нее.
— Они сказали, что не смогут никого прислать за арестованными до девяти утра. У них был тяжелый день. Двадцать, а то и больше полицейских больны. А остальные доставляли людей в госпиталь в Камден и даже в Пайн-Блафф. Вокруг столько больных. По-моему, Эм Соумз встревожен намного больше, чем хочет казаться.
Она и сама выглядела обеспокоенной. Она вынула из нагрудного кармана два сложенных листка бумаги.
— Вот история так история, — промолвила она, возвращая листки Нику. — Тебе выпала самая горькая судьба, о которой я когда-либо слышала. Я восхищаюсь тем, как ты преодолевал все эти испытания. И я хочу снова извиниться за моего брата.
Ее слова смутили Ника, и он только сконфуженно пожал плечами.
Надеюсь, ты останешься в Шойо, — сказала Джейн Бейкер, вставая. — Ты нравишься мужу и мне тоже. Будь, осторожен с этими парнями.
Ник написал:
— Я передам ему твои пожелания.
Потом она ушла. Ник провел беспокойную ночь, время от времени просыпаясь, чтобы проверить трех своих подопечных. Они больше не шумели, а к десяти часам вечера уже мирно спали. К Нику зашли двое местных жителей убедиться, все ли с ним в порядке, и Ник заметил, что оба парня простужены.
Ему приснился странный сон. Проснувшись, он вспомнил только то, что будто бы брел вдоль нескончаемых рядов зеленой кукурузы, разыскивая что-то и одновременно страшно боясь чего-то, притаившегося у него за спиной.
Он проснулся ранним утром и начал тщательно подметать дальний конец тюрьмы, не обращая внимания на Билли Уорнера и Майка Чилдресса. Когда он выходил, Билли крикнул ему вслед:
— Рей еще вернется, так и знай. А когда он схватит тебя, тебе захочется быть не только глухим и немым, но и
Ник шел к нему спиной и пропустил большую часть угрозы.
Вернувшись в кабинет шерифа, он нашел старый номер журнала «Таймс» и принялся читать. Ему хотелось поло-жить ноги на стол, но он подумал, если шериф застанет его в такой позе, то неприятностей не оберешься.
К восьми утра Ник забеспокоился, не повторился ли ночью у шерифа приступ болезни. Он рассчитывал, что к этому часу Бейкер уже будет на месте, готовый в любой момент, когда появится патрульная служба, перевезти трех заключенных в окружную тюрьму. К тому же желудок Ника требовательно урчал. Но из придорожной закусочной никто так и не пришел. Ник взглянул на телефон, но не с ожиданием, а с неприязнью. Ему нравилась научно-фантастическая литература, на дешевые издания которой он время от времени натыкался в старых амбарах, где они, сваленные в кучу, пылились на задних полках. И он не раз мечтал, что для всех глухонемых рано или поздно настанет великий день, когда в обиход войдут видеотелефоны, о которых говорится в фантастических романах.
Без четверти девять его беспокойство достигло предела.
Он подошел к двери, за которой находились камеры, и за глянул внутрь.