Запели сверчки. На небе выглянули звезды. Поговорили о спустившемся холоде. Немного выпили. В темноте мерцали огоньки трубок и сигарет.
— Я слыхал, ребята с электростанции уже пошли отключать приборы.
— Давно пора. Если скоро не получим обратно свет и отопление, будет хреново.
Тихий рокот голосов, уже безликих в темноте.
— Я думаю, на эту зиму мы в безопасности. Уверен. Ему не перебраться через перевалы. Они все забиты тачками и снегом. Но вот весной…
— А что, если у него имеется парочка атомных бомб?
— Хрен с ними, с атомными бомбами, а вот если он раздобыл парочку тех поганых нейтронных бомб? Или еще шесть чаш гнева, а?
— Или самолеты?
— Что же делать?
— Я не знаю.
— А черт его знает.
— Хрен тут разберешь.
— Вырой яму, прыгни туда и закопайся.
А около десяти к ним подошли Стю Редман, Глен Бейтман и Ральф Брентнер, тихо переговариваясь, раздавая листовки и прося передать их тем, кого сегодня здесь нет. Глен слегка хромал, потому что отлетевшая от плиты конфорка вырвала кусок мяса из его правого бедра. В отпечатанных на мимеографе листовках было написано: СОБРАНИЕ СВОБОДНОЙ ЗОНЫ ЗАЛ МЮНЗИНГЕР. 4 СЕНТЯБРЯ. 20.00.
Это послужило сигналом расходиться. Люди тихо растворялись в темноте. Большинство из них взяли листовки, но несколько бумажек было смято и выброшено. Все вернулись домой, чтобы поспать, если им удастся заснуть.
И видеть сны, быть может.
Зал был набит битком, но в нем стояла полная тишина, когда на следующий вечер Стю открыл собрание. За ним сидели Ларри, Ральф и Глен. Фрэн попыталась было встать с постели, но не смогла — у нее по-прежнему болела спина. Не догадываясь о мрачной иронии подобной аналогии, Ральф дал ей возможность незримо присутствовать на собрании с помощью рации.
— Есть несколько вещей, о которых нам нужно поговорить, — тихо произнес Стю с деланным спокойствием. Хотя его голос динамики усиливали лишь слегка, он был хорошо слышен в погруженном в молчание зале. — Наверно, среди вас нет никого, кто бы не знал о взрыве, убившем Ника, Сюзан и остальных, и о том, что вернулась Матушка Абагейл. Нам нужно поговорить обо всем этом, но сначала мы хотим, чтобы вы узнали кое-какие хорошие новости. Об этом расскажет Брэд Китчнер. Брэд?
Брэд прошел к сцене без тени той нервозности, с которой выступал позапрошлым вечером, и его приветствовали вялыми аплодисментами. Забравшись на сцену, он повернулся лицом к залу, смял обеими руками листки бумаги и очень просто сказал:
— Завтра мы включаем.
На этот раз аплодисменты были куда громче. Брэд поднял руки, но аплодисменты продолжали волной захлестывать его. Это продолжалось секунд тридцать, если не больше. Позже Стю сказал Фрэнни, что, не случись всех этих событий последних двух дней, Брэда скорее всего стащили бы с трибуны и пронесли по залу на руках, как полузащитника, в последние тридцать секунд принесшего победу своей команде на финальном матче чемпионата. Лето уже почти подошло к концу, так что в каком-то смысле он сделал именно это.
Но в конце концов аплодисменты стихли.
— Мы собираемся врубить энергию днем, — продолжал Брэд, — и я хочу, чтобы вы все находились в это время дома и были готовы. К чему? К четырем вещам. Послушайте внимательно — это очень важно. Первое: отключите все лампы и электрические приборы в вашем доме. Второе: сделайте то же самое в близлежащих домах. Третье: если вы почувствуете запах газа, определите, откуда он идет, и перекройте его. Четвертое: если услышите сирену пожарной машины, поезжайте на этот звук… но спокойно и без паники. Давайте обойдемся без сломанных в дорожных авариях хребтов. Итак… есть какие-то вопросы?
Было несколько вопросов, и все они касались уточнения перечисленных Брэдом пунктов. Он терпеливо отвечал на каждый, и его нервозность выдавало лишь то, как он машинально мял и тискал руками свой блокнот.
Когда поток вопросов иссяк, Брэд сказал:
— Я хочу поблагодарить ребят, приложивших невероятные усилия, чтобы у нас снова зажегся свет. И я хочу напомнить комитету энергоснабжения, что дело еще не закончено. Будут обрывы на линиях, скачки напряжения, нужно запастись нефтью в Денвере и перевезти ее сюда. Надеюсь, вы все поможете нам. Мистер Глен Бейтман считает, что к тому времени, когда выпадет снег, нас здесь может быть около десяти тысяч, а к весне еще больше. Нужно запустить электростанции в Лонгмонте и в Денвере до конца следующего года…
— Не нужно, если бандюга добьется своего! — хрипло выкрикнул кто-то с задних рядов.
Последовала секунда мертвой тишины. Брэд стоял, мертвой хваткой стиснув свой блокнот, с белым как мел лицом.
— Кто бы там это ни сказал, мое дело — энергия. Но я думаю, мы останемся здесь еще долго после того, как тот парень сдохнет и исчезнет. И если бы я думал иначе, то занимался бы обмоткой моторов на его стороне. Кого он вообще е…т?
Брэд сошел с трибуны, и кто-то другой рявкнул:
— Ты прав, черт возьми!