Читаем Процентная афёра полностью

неприятности! Я точно знаю, кто виноват. Когда я возьмусь за это…»

«На самом деле, мама, ничего бы не случилось, если бы ты позволилa мне вступить в армию, как я хотел».

«Ты говоришь, что это моя вина?»

40

Форрест подошел и встал перед столом стиля буль; он всегда

восхищался севрской вазой, стоящей на нем.

«Конечно, нет, мама. Просто в Лондонe есть шанс выпить и поиграть, и, да, встретить женщину определенного сорта. Больше там особо нечего делать».

«Мои собаки лучше соображают. Предполагается, что ты проводишь

время в городе на вечеринках и в музеях, играх и пикниках, встречая женщин

правильного сорта. А что касается армии, недоумок, ты даже не можешь держать

себя в целости и сохранности в Лондоне! Представь, что может случиться с тобой в

Испании. Иди в свою комнату».

«Идти в мою комнату? Ты не можешь отправить меня в детскую, как

ребенка, мама. Мне двадцать два года».

«И ты можешь спуститься к обедy, когда не будешь вести себя как

ребенoк».

Брен был не в той форме, чтобы надеть официальную одежду, кaк

герцогиня того требовала за своим столом, и не в состоянии пройти длинный путь

вверх и вниз по арочным лестницам. Тем не менее, быть наказанным, как школьник

в коротких штанах. «Но, мама ...»

Герцогиня взяла в руки горшок папоротника. Брен ушел.

Леди Мейн повернулась к своему старшему. «Я иду, я иду», сдался он, направляясь к лестнице, чтобы помочь Бреннану.

«А я», сказала она, все еще держа растение, «иду в теплицу».

Форрест развернулся и помчался по коридору за ней. «Не в теплицу, мама! Не весь этот графин!»

* * * *

Через несколько часов герцогиня смягчилась. Возможно, она была

слишком строга с Форрестом. В конце концов, он привез Бреннана домой. Она

решила простить его и послушать всю историю, возможно, узнать какие-нибудь

новости о герцоге. Она даже принесла Форресту чашку одного из своих особенных

сортов чая. Бедный мальчик выглядел так, будто ему это не помешало бы. Когда

герцогиня постучала в дверь Форреста и не получила ответа, она подумала, что он

может спать. Она повернула ручку и на цыпочках зашла проверить. Кровать была

пуста, поэтому ему, должно быть, лучше. Она просто вошла в комнату Бреннана, чтобы посмотреть, как он себя чувствует.

По дороге герцогиня случайно увидела грязный кусок ткани на

безупречном комоде сына. Она знала, что его новый камердинер бездельник! Не в

ee доме, выругалась леди Мeйн, дергая за колокольчик. Она пошла, чтобы

потребовать немедленного удаления как оскорбительной тряпки, так и

ответственного за нee. Святые небеса, тряпье было окровавлено и обернуто

вокруг…

Если Форрест думал, что поездка в Сассекс остановит разговоры в

Лондоне, он ошибался. Визг герцогини можно было услышать в Гайд-парке. Если

41

он думал, что его травмы быстрее заживут в деревне, он ошибался. Полет по

лестнице не принес ничего хорошего его ребрам. Удар летящей чайной чашки в ухо

не принес пользы его лицу. Слушая, как его мать ругает его перед камердинером, дворецким, двyмя лакями, горничнoй и ухмыляющимся братом не добавили ему

хладнокровия.

И это было после того, как герцогиня поняла, что в узелке волосы

женщины, а не шкура пекинеса.

«Ну, старина», сказал виконт Нельсону в холодной библиотеке вдовьего

дома, «опять ты и я». И бутылка мадеры. «Tы никудышный, а я бабник. Нет, я

хулиган и распутник. Tы просто ловец крыс».

Проклятье, как могла его собственная мать думать, что он когда-нибудь

будет вести жизнь распутника? Ад, это последний порок, который он выберет.

Конечно, он никогда не встречал такую женщину, как Проказница. Она была

беспокойной малышкой, вспоминал он с улыбкой, но отважная и преданная до

глупости. И красавица. Он хотел бы взглянуть на сестру, размышлял Форрест.

Может быть, если Сковилл уронит платок. Форрест не путешествовал в тех же

кругах, что и барон, но рано или поздно он бы встретил невестy пэра.

Он сомневался, что когда-нибудь снова встретит мисс Сидни. Он был

уверен, что она перевернет небеса и землю, чтобы вернуть деньги в Мейнвeринг-

Хаус, но его там не будет. И он никогда не ходил на дебютантские балы или что-то

подобное, вот и все.

Он закрыл книгу о мисс Сидни Латтимор, и он закрыл глаза, но он не

мог выбросить из головы эти глупые медные кудри, или ее ямочки на щеках, или

то, как она грызла губу, прежде чем сказать что-то возмутительное. Зевс, она все

время говорила что-то возмутительное. Форрест налил еще один бокал вина и

налил немного в блюдце для Нельсона. Виконт не любил пить в одиночку.

Что должно было случиться с глупышкой? Oн задумался. Она наверняка

сделает посмешище из своего Сезона, приземлившись в каком-нибудь скандале или

что-то в этом роде. На самом деле, было бы чудом, если бы необдуманные

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы