- Слушаю тебя, Шерлок, - его голос звучит хоть и по-прежнему надменно, но немного устало.
- Какого черта, Майкрофт? – рычит он. – Ты меня за идиота держишь? Я свою часть договора выполнил. Почему я здесь?
Некоторое время Майкрофт тихо дышит в трубку, а затем произносит все так же надменно:
- Прежде чем ты начнешь хоть что-то предпринимать, дождись меня. Нам надо поговорить.
- Чем на сей раз будешь меня шантажировать? Трастовым фондом? – у Шерлока заканчивается терпение.
- Твой трастовый фонд в полном порядке. Я хоть сейчас могу предоставить полный финансовый отчет…
- Да провались он к дьяволу, - рычит Шерлок, - ты прекрасно знаешь, что мне нужно. Где Джон?
- Завтра, братец, - поспешно закругляется Майкрофт, - все завтра. Я приеду утром. И не звони ему. С прежней квартиры доктор съехал, у сестры не живет, а твои письма удачно перехватил я. Уж поверь, так было надо.
- Майкрофт! - вопит Шерлок, но брат уже отключается.
Ни в чем не повинной трубке опять достается на орехи. Шерлок старается вернуть себе хотя бы видимость спокойствия и спускается к родителям. В столовой уже накрыт стол – с учетом слабого аппетита Шерлока все эти продукты вечером перекочуют в холодильник. Отец с матушкой ждут его с улыбкой, держась за руки. Это раздражает. Пробормотав извинения, Шерлок садится за стол, положив полотенце на колени.
- Шерлок, я положу тебе кукурузы? – предлагает матушка.
- Сиди, дорогая, я сам положу ему, - отец поднимается, берет тарелку Шерлока и накладывает ему хрустящий картофель, бифштекс, кукурузу и салат.
Шерлок с отвращением смотрит на полную тарелку еды, и к горлу подкатывает тошнота. Он принимается ковырять в ней вилкой, а матушка заводит светский разговор о погоде. Точно так же было и когда его отправили в школу для мальчиков.
Шерлоку было семь лет, и он уже знал, что из-за беременности им матушка не смогла вовремя пройти лечение и теперь ей приходится периодически посещать врачей и лежать на каких-то обследованиях. Его никто не упрекал в болезни матушки, но Шерлок и сам знал, что виноват. Он бы хотел не родиться вовсе, но разве такое возможно? Майкрофт бы объяснил, но его не было рядом. Свои вещи Шерлок уложил еще вчера, а потом всю ночь проплакал в подушку. Надежды на то, что ему позволят остаться дома, не осталось. Отец объяснил, что школа, где он будет теперь учиться, очень хорошая и престижная.
- Но я не хочу, - робко вымолвил Шерлок, умоляюще глядя на отца, - пожалуйста. Я не буду мешать, я сам буду ходить в нашу школу и домой возвращаться сам буду. Я научусь готовить и буду убираться в своей комнате, я не буду в тягость. Пожалуйста, - но отец лишь сжал плечо маленького Шерлока.
- Мы уже говорили об этом, сын, матушке нужен покой, тебе там будет лучше, у тебя появятся друзья, - отец перечислял преимущества школы для мальчиков механически, с беспокойством поглядывая на дверь, за которой скрылась матушка, мыслями он явно был не с ним.
- Хорошо, - вздохнул Шерлок, - я понял. Ладно. Ты иди.
Отец встал и, не оглядываясь, поспешно вышел из комнаты. Шерлок опять проплакал всю ночь, а утром они последний раз завтракали вместе.
- Прекрасная погода, - сказала матушка, намазывая себе тост джемом, - сегодня определенно не будет дождя.
- Пожалуй, дорогая, - согласился отец, зачерпывая ложкой овсянку, - по крайней мере, в прогнозе погоды о дожде ничего не сообщалось.
- Метеослужба часто ошибается, - заметила матушка, - но сегодня, мне кажется, все так и будет. Никакого дождя.
- Если такая погода простоит неделю, возможно, будут проблемы с урожаем, - отец выразительно посмотрел на Шерлока, вынуждая того присоединиться к разговору.
- Да, - с трудом выдавил из себя тот, - засуха вредна для урожая.
- Конечно, Шерлок, - обрадовалась матушка, - справедливое замечание…
Разговор продолжился, а маленький Шерлок мечтал поскорее уйти из-за стола в свою комнату. Когда они ехали в машине, то по большей части молчали. Матушка положила руку на колено отца, а отец сосредоточился на дороге. Шерлок смотрел в окно и ни о чем не думал – на душе было пусто и одиноко. Он хотел бы, чтобы рядом был Майкрофт, но тот сам учился в такой же школе, куда собирались запихнуть Шерлока. Он обещал навестить брата, когда появится возможность, но Шерлок знал, что это будет не скоро. Глаза наполнялись слезами жалости к себе, но Шерлок старательно загонял их внутрь, не позволяя пролиться. Когда машина остановилась у высоких ажурных ворот, где мужчина и женщина, неуловимо похожие друг на друга, в строгих синих костюмах приветливо улыбались им, Шерлок зажмурился. Неужели его жизнь теперь будет связана с этими людьми и этим местом? За ажурным забором виднелось большое трехэтажное здание из серого камня. Отец открыл дверь и взял Шерлока за руку, вытягивая из салона.
- Ну вот, Шерлок, теперь ты будешь учиться здесь, - бодро произнес он, не глядя на сына, и тут Шерлок сорвался.
Он вцепился в отца руками и ногами и зарыдал: