- Папочка, пожалуйста, не отдавай меня. Я буду хорошим, я не буду мешать. Я все-все-все сделаю. Пожалуйста, папочка, не отдавай меня, я не хочу, пожалуйста… Матушка…
Но матушка даже не вышла из машины. Отец старательно отдирал от себя Шерлока, бормоча что-то о том, что так надо и так будет лучше. Мужчина в строгом костюме перехватил Шерлока у отца, крепко удерживая рвущуюся к родителям детскую фигурку, женщина подхватила сумку с вещами Шерлока, отец быстро оправил костюм, помятый сыном, и вернулся к машине. Хлопнула дверь, взревел мотор и родительское авто медленно покатилось по дороге, а через несколько минут скрылось за поворотом.
- Пойдем, Шерлок, - мягко позвала женщина, - тебе у нас понравится.
Шерлок, все еще всхлипывая, размазал по лицу слезы, прижал к груди скрипку и потерянно кивнул – что ж теперь убиваться, его оставили, и это теперь его жизнь. Впервые Шерлок подумал о том, что с этого дня все в его жизни будет по-другому.
Ужин проходит под натужный разговор о погоде, и Шерлок с радостью сбегает к себе при первой же возможности. Эту ночь он не смыкает глаз: воспоминания рвут на части и воскресают в душе прежние обиды. Шерлоку хочется бежать из этого дома без оглядки. Ему хочется думать, что у него тоже есть свое место, где ему хорошо. И не только Чертоги – хорошо просто быть рядом с Джоном, где угодно. Он никогда не думает, почему влюбился в Джона. Он даже не думает о Джоне в слюняво-романтических категориях: влюбился и прочее. Просто однажды, увидев Джона, сонного, всклокоченного, с отпечатком подушки на щеке и милой улыбкой, от которой в серой маленькой комнате стало светло, словно днем, Шерлок понял, что нашел своего человека. То, что Джон – его, было понятно с самого начала, Шерлок знает это так же твердо, как таблицу Менделеева. Труднее было убедить в этом Джона. Но Шерлок умеет быть убедительным, если хочет. И как только Джон позволил себе впустить Шерлока в свое сердце, мир, в котором до этого оба не жили, а выживали, вдруг наполнился звуками, красками и запахами. Шерлок не мыслит романтическими категориями, он просто влюблен.
Утро наконец-то наступает, а с ним зуд нетерпения от встречи с братом. Шерлок спускается по лестнице вниз, надевает пальто и выходит в сад. Он предпочитает не встречаться с родителями – еще одного светского завтрака просто не выдержит. Шерлок выходит за калитку и приваливается спиной к ограде. Он ждет Майкрофта, без интереса разглядывая знакомый пейзаж английской деревни. Ожидание смерти подобно. Машина Майкрофта останавливается не доезжая до Шерлока полуметра. Брат не выходит из машины, и Шерлок воспринимает это как приглашение. Он открывает дверь и садится напротив него, не обращая внимания на роскошь убранства салона. Брат молча протягивает ему стаканчик с кофе и поджимает губы, когда Шерлок отказывается – похоже, он специально за ним заезжал, чтобы порадовать младшенького. Майкрофт по-настоящему любит Шерлока, в этом Шерлок не сомневается. Любит как умеет, душА в неустанной заботе и внимании, исходя из собственных соображений того, что ему нужно, а что категорически противопоказано. В этих вопросах братья часто не совпадают, отсюда конфликты и злые споры. Сейчас Шерлок ждет, что скажет ему Майкрофт – наверняка за год брат пришел к выводу, что Джон ему не нужен. Шерлок настроен даже не доказывать свою правоту, просто сражаться за то, что уже стало его. Неожиданно накатывает воспоминание.
На выходные, спустя три месяца после поступления Шерлока в школу для мальчиков, появился Майкрофт. Воспитательница провела Шерлока в комнату для свиданий и, мило улыбнувшись Майкрофту, вышла, закрыв за собой дверь. Шерлок чувствовал себя нелепо в синем пиджаке и форменных шортах, гольфы под коленками врезались резинкой и чесались, потревоженная рука опять разболелась. Стараясь ничем не выдать своего дискомфорта, Шерлок осторожно пересек комнату и сел на стул рядом с Майкрофтом. На брата Шерлок старался не смотреть, разглядывая ссадины и синяки на коленках. Он больше не верил Майкрофту.
- Э, Шерлок, я принес тебе черешню, - корзинка стояла на столе между братьями, и Майкрофт подвинул ее по направлению к Шерлоку. – Ты же любишь. Прости, что долго не приезжал.
Шерлок дернул плечом и упрямо продолжил рассматривать коленки. Брат осторожно взял одну ягоду в рот.
- Они мытые, - предложил он последовать его примеру, но Шерлок даже не посмотрел на любимое когда-то угощение.
- Как дела? – попробовал зайти с другой стороны Майкрофт – Шерлок буквально чувствовал на себе его изучающий взгляд – в душе закипали злые слезы – только бы не разреветься. – Нашел себе друзей?
Шерлок опять дернул плечом, на сей раз неудачно, тут же скривился, почувствовав боль в руке. Майкрофт все понял мгновенно:
- Покажи мне руку, Шерлок, - произнес он ровным безэмоциональным голосом. – Пожалуйста!
Понимая, что проиграл, Шерлок вытянул вперед руку – рукав пиджака чуть задрался, обнажая след глубокого рваного пореза, схваченного несколькими швами.
- Я на гвоздь напоролся, - соврал Шерлок.