Читаем Проверка на прочность полностью

Нелли это тоже не давало покоя. Плохой знак. Видимо, Весперы больше не боялись, что пленники их опознают. Отпускать заложников никто не собирался…

Нелли огляделась по сторонам. Если кому-то удастся бежать, то можно привести помощь.

– Чуть позже, – тихо сказала Рейган, будто прочла мысли Нелли. – Сейчас лучше изобразить покорность. Пусть думают, что им удалось нас сломить.

– Еще как удалось, – вздохнула Нелли. Укусы на ноге и лице пульсировали от боли.

– Ты ранена, но не сломлена! – поправил ее Тед.

– Может, и так, – согласилась Нелли. – Только насчет Алистера я не уверена.

Старик едва шел, за целый час он не проронил ни слова. Когда он пытался поймать Феникса, то упал на острые камни и еще больше повредил больное колено. Однако падение мальчика травмировало его куда сильнее, чем ушиб.

Заложники прошли еще около километра, пока Нелли не взбунтовалась.

– С меня хватит! – воскликнула она и уселась посреди тропы.

– Встать! – приказал бородатый охранник.

Нелли помотала головой.

– Ни за что!

Охранник направил на нее винтовку, девушка пристально посмотрела ему в глаза.

– Думаешь, не выстрелю?

– Мне плевать. – Она скрестила руки на груди и продолжала демонстративно сидеть.

– Послушай, – сдался охранник, – осталось совсем немного.

– Один из нас едва идет, еще один слепой. Посадите их на квадроциклы или я с места не сдвинусь!

– Много хочешь!

– Что ж. – Нелли ткнула себя пальцем в лоб. – Жми на курок.

Охранник медленно поднял винтовку, но Нелли продолжала смотреть ему в глаза. Даже не моргнула.

Охранник выругался, опустил оружие и пошел обратно. Через несколько минут он вернулся на квадроцикле, следом ехал еще один. Стражник указал на Теда и Алистера.

– Вы двое, садитесь сзади. Вздумаете дурить – я ее пристрелю. – Он посмотрел на Нелли. – Что-нибудь еще?

– Воды, – потребовала Нелли.

– Не наглей!

– Лучше умереть от пули, чем от жажды.

Бородач вперил в нее суровый взор, достал из бокового багажника упаковку с шестью бутылками воды и по одной швырнул пленникам. Мерзко ухмыльнувшись, он бросил последнюю бутылку Теду. Тот поймал ее одной рукой.

– Я думал, ты слепой! – удивился охранник.

– Ну не глухой же. Я слышал, как она летит.

– Во дела, – пробормотал охранник.

* * *

Час спустя они добрались до конца тропы. Через весь лес тянулась электроизгородь. По верху четырехметрового забора шла колючая проволока.

– Где мы? – спросил Фиске.

Охранники не ответили и махнули в сторону железных ворот. Забор окружал большую территорию, в середине которой возвышался геодезический купол.

– Опишите то, что видите, – попросил Тед.

– Мы стоим на вершине горы, – сказал Фиске.

– Участок размером приблизительно в четыре футбольных поля, – уточнила Рейган.

– В середине – белый купол, – добавила Натали. – Смахивает на эдакое современное иглу.

– Вряд ли все это можно затащить на вершину по бездорожью, – заметил Алистер.

Пленники изумленно повернулись к старику. Это была первая фраза, которую он произнес за последние несколько часов.

Над лесом возник дирижабль с грузовой сеткой, полной деревянных ящиков.

Нелли указала в небо.

– Смотрите, дирижабль!

– Поживей! – крикнул охранник.

Пленников подвели к входу в купол и втолкнули внутрь. Там деловито сновали десятки людей: они спешно перевозили оборудование на вилочных погрузчиках, то и дело поглядывая в планшеты или уточняя инструкции по беспроводной связи. Алистер заметно разволновался.

– Они что-то строят… Вот только что?

Однако охранники не дали им ничего рассмотреть. Заложников поспешно впихнули в лифт.

– А теперь фотосессия, – заявил один из охранников.

Он включил видеокамеру и сделал запись. Потом охранник кивнул, двери закрылись, лифт поднялся на несколько этажей.

Наверху пленники увидели небольшое помещение метров семь на семь. Напротив лифта была зеркальная стена от пола до потолка.

– Похоже, зеркало двухстороннее, – заметил Фиске.

Вдоль правой и левой стены крепилось восемь коек, прикрученных по четыре с каждой стороны. В правом углу была раковина из нержавеющей стали и унитаз.

Нелли шагнула к зеркалу. Половина лица распухла, кожа натянулась, как на барабане. От линии волос вниз по щеке шли красные следы собачьих зубов.

– Есть еда, – сказал Алистер, доставая из-под кровати ящики. – И вода в бутылках.

Остальные бросились ему помогать.

– Сухпаек, – прочитала Рейган. – Что это?

– Паек из готовых к употреблению продуктов, изготовлен для армии США.

– Мартин Холдс утверждал, что мы в Черном лесу, – напомнил Фиске.

Пленники недоуменно переглянулись.

Рейган первая открыла пакет. Затем и остальные разорвали упаковку. Только Тед не двинулся с места.

– Вот, возьми, – сказала Натали. – Я тебе открыла.

– Спасибо, – ответил Тед, – я бы и сам смог. Вам не кажется… Ну, не знаю. Не устроить ли нам минуту молчания в честь Феникса?

Все тут же перестали жевать.

– Отличная мысль, – кивнул Фиске.

Пленники закрыли глаза и склонили головы.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги