Читаем Проверка на прочность полностью

– Самый раритетный экземпляр для любого охотника - падальщика.

Проигнорировав эту ремарку, Рек скосил глаза на Вержер и покачал головой.

– Никаких догадок.

На лице Вержер появилось застенчивое выражение.

– Такой уж уродилась.

Рек сделал еще один шаг вдоль шеренги и окинул пытливым взором Элан. Внезапно уголки его губ дернулись в понимающей улыбке. Он повернулся и подал знак своему тощему пособнику.

Из прочного кейса, что стоял у его ног, долговязый вытащил за загривок мерзкое острозубое существо, напоминавшее результат скрещивания нг'ока и квилларата. Хэн услышал, как Элан громко сглотнула, и увидел, как ее глаза расширились от ужаса, когда укротитель позволил существу принюхаться к ней. Почти мгновенно верхний слой кожи стал отгибаться от носа, щек и шеи Элан, скатываясь под воротник блузки, той, что нашел для нее Дрома. Раздуваясь на ходу, слой кожи выскользнул из-под каймы ее юбки, прошелестев по голым ногам, сполз на пол и метнулся в поисках укрытия, открывая Элан во всем ее татуированном великолепии.

Краем глаза, Хэн углядел, как челюсть Дромы в изумлении отвисает.

– Попалась! - ликующе воскликнул Рек.

Двое мужчин подступили к Элан, чтобы взять ее под охрану. В тот же миг существо, унюхавшее углитха-маскуна, с громким рыком вырвалось из рук укротителя и яростно метнулось в сторону живой оболочки, вцепившись в нее острыми как бритва зубами и перемалывая, словно кусок мяса. Юужань-вонг не отставал, и, схватив подопечного за шкирку, засунул его вместе с изодранной кожей-одеждой обратно в кейс. Рек выглядел чрезвычайно довольным.

– Вот так мы боремся с углитхами-маскунами, - поведал он лишившейся кожи Элан. - Маскунов напугать так же легко, как и…

Слова Река повисли в воздухе, когда его взгляд остановился на Хэне. Его зрачки также несколько расширились; приятное удивление в его взоре смешалось с внезапной тревогой.

– Хэн? - отважился он. - Хэн, это же ты, да? Поседел, погрузнел, но стрельба такая же меткая, ухмылка такая же кривая и все тот же взгляд сердцееда.

– Привет, Рек.

Рек широко оскалился и ткнул пальцем в подбородок Хэна.

– Я не помню этого шрама.

– Я мог бы заживить его, Рек, но он напоминает мне о том, что мое прошлое все так же реально.

Несколько мгновений Рек выглядел смущенным, после чего рассмеялся, как будто ничего не произошло.

– Хэн Соло. - Покачивая головой из стороны в сторону, он повернулся к сообщникам. - Вы можете в это поверить? Хэн Соло. - Когда он сделал вокруг Хэна полный оборот, улыбка на его лице сменилась раздражением. - Полагаю, именно тебя назначили присматривать за этой парочкой.

– Все произошло не совсем так, как ты думаешь, Рек.

– Не сомневаюсь, - он указал пальцем на кейс юужань-вонга. - Ну, что ты думаешь о демаскуне?

– Скажу прямо, ошибок от тебя не дождешься.

Рек фыркнул.

– Эй, мне не позволяют.

– А ты пробовал оглянуться вокруг, Рек? Как далеко ты готов зайти?

– Не дальше этого юужань-вонгского корабля.

– Будь я на твоем месте, я бы пересмотрел объекты своей преданности.

– Преданности? - в голосе Река звучало слегка преувеличенное беспокойство. - Почем нынче преданность на свободном рынке? - он вновь захохотал, на этот раз с ехидством в голосе. - Подобные тебе люди просто умиляют меня, Хэн. Барышники, у которых кишка тонка переметнуться и которые вдруг кличут себя патриотами. Я знаю, чем все обернется на этот раз, и я сделаю все возможное, чтобы жить по окончании этой войны долго и счастливо.

– Ты говоришь об измене, Рек.

– Да, я бегло разговариваю на этом языке, мой друг.

Хэн подавил желание впиться своими оцепенелыми пальцами в горло Река.

– Помнишь Чубакку?

– Вуки? Конечно, помню. Лучший из лучших.

Хэн сглотнул.

– Твои новые наниматели убили его. Сбросили луну ему на голову.

Брови Река взметнулись вверх.

– Вуки был на Сернпидале? - он с шумом выдохнул и принялся покачивать головой. - Мне жаль об этом слышать, Хэн. Но я не участвовал в той операции.

– А как насчет операции на Атцерри, Рек? Там, где погибла Льюилл, жена Роа; а Бригада Мира внесла в это свой посильный вклад.

– Жена Роа? - сморгнул Рек, после чего протестующе замотал головой. - Та операция должна была закончиться совсем не так, как вышло.

Хэн впился в него взглядом.

– Ну и кому от этого легче?

Рек нахмурился.

– Людям нужна работа…

Хэн бросился на него и едва успел обвить пальцами его шею, когда кто-то повалил его на палубу.

– Не имею ничего против перебежчиков, Рек, - произнес Хэн, когда ему позволили вновь подняться на ноги, - но существуют все же некоторые рамки. Изза тебя наемники станут обладателями дурной репутации.

Ответом Река послужила презрительная усмешка. Он достал свой личный комлинк и вдавил кнопку.

– Мы их взяли, - проговорил он в микрофон. - Немедленно возвращаемся на корабль.

– У нас возникли проблемы, - отозвался ломкий голос из динамика. - Мы не можем отсоединиться от переходного шлюза. Отказывают все системы, даже подсветовые двигатели и репульсоры. И совсем никакой реакции от довина-тягуна. Как будто эта штука вошла в стасис.

Рек повернулся к укротителю демаскуна, который выглядел озадаченным.

Перейти на страницу:

Похожие книги