– Не знаю, приходило ли тебе в голову, Пелхэм, – сказал капитан Херон, снимая шляпу и швыряя ее на траву рядом с собой, – что если мы будем останавливать все кареты подряд, то у наших первых жертв будет довольно времени, чтобы предупредить власти в Хаунслоу. – Он перевел взгляд с лежащего на животе виконта на мистера Хоукинса. – С вами такого никогда не случалось, друг мой?
Мистер Хоукинс, меланхолично жевавший травинку, улыбнулся:
– Случалось. Но легавым еще ни разу не удавалось прищучить меня.
– Черт возьми, приятель, сколько карет ты рассчитываешь встретить? – спросил виконт.
– Ну, это же главная дорога на Бат, – заметил капитан Херон.
Сэр Роланд снял маску, которую примерял, и возразил:
– Сезон еще не начался.
Капитан Херон во весь рост вытянулся на мягкой, пружинящей траве и прикрыл глаза рукой от солнца.
– Ты любишь биться об заклад, Пелхэм, – лениво проговорил он. – Ставлю десять гиней против одной, что твой хитроумный план не сработает…
– Принято! – отозвался виконт. – Но план был твой, а не мой.
– Кто-то едет! – воскликнул вдруг сэр Роланд.
Капитан Херон сел и потянулся за шляпой.
– Это не почтовая карета, – обронил их проводник и наставник, по-прежнему не выпускающий травинку изо рта. Он посмотрел на солнце, прикидывая время. – Скорее всего, это оксфордский дилижанс.
Через несколько минут из‑за поворота на некотором отдалении показался экипаж. Это была большая неуклюжая карета, запряженная шестеркой лошадей, на задке которой громоздились горы багажа. Рядом с кучером сидел вооруженный охранник, а на крыше ютились пассажиры, которые смогли заплатить всего половину требуемой платы за проезд и теперь изо всех сил старались не свалиться со своего опасного и весьма неудобного насеста.
– Я с дорожными колымагами не связываюсь, – заметил мистер Хоукинс, глядя, как карета подпрыгивает и переваливается на ухабах. – Взять с них нечего, разве что пару монет, а возни – по горло.
Карета с грохотом покатила дальше своей дорогой и вскоре скрылась из виду. Но стук копыт еще долго разносился в воздухе, постепенно слабея, пока не стих окончательно.
Следующим стал одинокий всадник, скачущий на запад. Мистер Хоукинс фыркнул, глядя на него, и покачал головой.
– Жалкая добыча, – презрительно бросил он.
Над Хитом вновь раскинулась тишина, лишь изредка нарушаемая трелями жаворонка высоко в небе. Капитан Херон мирно дремал; виконт забавлялся с табакеркой. Прошло минут двадцать, и умиротворенный покой нарушил звук быстро приближающегося экипажа. Виконт больно ткнул в бок капитана Херона и взялся за маску. Мистер Хоукинс склонил голову к плечу и прислушался.
– Шесть лошадок, – объявил он. – Слышите?
Виконт выпрямился во весь рост и забросил уздечку своей кобылы ей на шею. Услышав слова мистера Хоукинса, он замер:
– Шесть?
– Да, и еще верховые, которые сопровождают карету. Скорее всего, это почтовый дилижанс. – Он оглядел своих сообщников. – Нас четверо – что скажете, господа разбойнички?
– Помилуй бог, нет, конечно! – ответил виконт. – Не хватало еще ограбить почту!
Мистер Хоукинс вздохнул.
– Редкий шанс, – с сожалением пробормотал он. – А, что я вам говорил? Бристольская почта.
Из‑за поворота показался почтовый дилижанс, сопровождаемый двумя всадниками. Лошади в конце пути уже вспотели, с них клочьями летела пена, а один из коренников захромал.
В течение следующей четверти часа монотонное однообразие нарушила лишь повозка, проползшая мимо с черепашьей скоростью. Мистер Хоукинс заметил, что знает одного малого, который недурно зарабатывает на жизнь, подворовывая по мелочам у бродячих артистов, но сам он полагает подобное занятие ниже своего достоинства.
Сэр Роланд зевнул:
– Мы пропустили один дилижанс, одну почтовую карету, мужчину верхом на жеребце и повозку. Дьявольская скука, Пел. Заняться решительно нечем! Херон, вы не озаботились захватить карты?
– Нет, – сонно ответил капитан Херон.
– Вот и я тоже, – сказал сэр Роланд и вновь погрузился в молчание.
Вскоре мистер Хоукинс приложил ладонь к уху.
– Ага, – удовлетворенно произнес он, – вот это уже лучше! Джентльмены, надевайте маски. Приближается карета.
– Не верю, – угрюмо возразил сэр Роланд, но послушно надел маску и поднялся в седло.
Виконт пристроил свою повязку и вновь напялил на голову шляпу.
– Боже, Пом, видел бы ты себя! – усмехнулся он.
Сэр Роланд, старательно дышавший ртом, так что нижняя часть маски колыхалась, как занавеска, приостановился, чтобы ответить:
– Зато я вижу тебя, Пел. Мне этого достаточно. Более чем достаточно.
Мистер Хоукинс взгромоздился на своего мерина.
– А теперь, господа разбойнички, слушайте меня. Не усердствуйте. Мы спускаемся к ним, понятно? Осторожнее со своими хлопушками. Я мирный налетчик, и смертоубийство мне ни к чему. – Он кивнул виконту. – Вы умеете обращаться со своей хлопушкой; мы с вами стреляем, но только поверх голов, ясно?
Виконт вынул из седельной кобуры один из своих пистолетов.
– Интересно, как к этому отнесется моя кобыла? – жизнерадостно воскликнул он. – Стоять! Спокойно, девочка моя!