Читаем Провидица (СИ) полностью

Вместе с ними было ещё две подозрительных личности: мальчик и девочка, с виду им было не больше шестнадцати. Оба имели светлые блондинистые волосы и большие голубые глаза. Эти двое вампиров являлись близнецами: Астарта и Ваал(имена им дали в честь демонов). Оба ребёнка были всего пятым и шестым детьми Александры и Того, поэтому даже не смотря на их обманчивый детский возраст им было куда больше двух сотен лет. Девочка была коротко подстрижена, зато изящества в ней это нисколько не убавило. Эти двое занимались балетным искусством. В театрах Европы не было ни одного зрителя, кто бы не знал этих детей в лицо.

- Идёмте в дом. Нас мама искала, – Элиза начала подталкивать Ваала к главному входу. Все остальные машинально поплелись за ними.

Войдя в поместье, я натолкнулась на высокого темноволосого парня со шрамом на правом глазу.

- Эй, смотри, куда идёшь, – голос был стальным и даже пугающим. Я подняла голову вверх, – Ну и долго ты собираешься на мне лежать? – только после его слов я вдруг поняла, что почти буквально лежу на его руках. Он придерживал меня ими, чтобы я не свалилась.

Я густо покраснела, от чего стоявшие рядом девочки-тройняшки тихо захихикали, – Старший брат, Бакари~и! Ты приехал! – в один голос залепетали вампирши, падая в крепкие объятья третьего сына короля и королевы. Он был четвёртым ребёнком своих родителей.

Быстро отскочив от него в сторону, я наспех начала поправлять помявшееся платье, – “Так он тоже вампир, да ещё и из семьи Сакамаки. Шу и Райто говорили мне о том, что у них много братьев и сестёр, но я и предположить не могла, что все они будут такими разными.”

Тот, что стоял сейчас передо мной казался мне очень страшным и серьёзным.

- Я не мог пропустить праздник, – ответил темноволосый вампир, – Вы уже со всеми поздоровались?

- Нет! – сразу за всех ответила Элиза, – Я никак не могу найти Тату и Беренику(ещё две дочери Александры и Карла. Они живут вместе, поэтому и упоминаются тоже вдвоём).

- А, они с матерью, помогают ей собраться, – Бакари погладил сестру по голове, – Они сейчас спустятся вниз.

- Отлично! – весело сказала Астарта.

Вдруг резко прекратившаяся, музыка заставила всех гостей перевести все свои взоры на лестницу. Там стоял пожилой мужчина в костюме дворецкого.

- Кха-кха!... прошу внимания! – он привлёк всеобщее внимание, легонько постучав ножом по хрустальному бокалу, – Дамы и Господа…, – начал он громким официальным тоном, – …благодарим вас за то, что вы в этот торжественный день посетили главное поместье семьи Хайнц. Королевская семья глубоко признательна вам за ваш визит, – все вдруг резко захлопали, ну и я заодно, – Мне выпала честь представить вам хозяина и хозяйку вечера, – послышался тихий стук каблуков со второго этажа. По коридору, держась одной рукой за периллу лестницы, шла довольно молодая женщина. Её волосы струйно лежали на её левом плече. Её платье было длинным прямо в пол тёмно-вишнёвого цвета без рукавов, но с широкими лямками. Кружево украшало грудную клетку и плечи женщины. На её губах была светлая помада, а на левой руке кольцо с жемчугом. Она была беременна, это трудно было не заметить, видя её большой живот. Судя по нему, женщина вот-вот уже должна была родить.

Рядом с ней шёл мужчина, слегка придерживая её за локоть. Карл Хайнц шёл уверенной походкой, поправляя свой чёрный классический костюм. Его волосы были, как и прежде, завязаны в хвост. Все гости уже привыкли видеть своего повелителя именно в таком виде.

Как только эти двое встали на самом верху лестницы, Александра переплела пальцы правой руки со своим мужем, поворачиваясь к гостям. Того осторожно обхватил супругу со спины за талию. Женщина была на большом сроке и ей было трудно передвигаться.

“Они так хорошо смотрятся вместе.” – я сделала именно такой вывод, глядя на эту пару. Они нежно приобнимал друг друга.

Увидев своих короля и королеву, гости мгновенно свалились на оба колена, опуская головы и кладя руку себе на сердце, – Долгих лет жизни королю и королеве!! – заголосили все присутствующие, приветствуя королевскую чату. После чего на лестницу стали подниматься все дети семьи, включая Шу, Рейджи, тройняшек и Субару. Они расположились с разных сторон на ступеньках, как бы возвышаясь над остальными гостями, – Приветствуем принцев и принцесс!! – вновь стоит истошный крик гостей. Лишь после дозволения главы семьи – Того Сакамаки, который прежде осмотрел пристально всех присутствующих, а после подал знак рукой, чтобы все могли расслабиться, гости наконец-то поднялись с колен.

Тогда, глядя на всю целую семью первородных вампиров, численностью более двадцати пяти человек, я углядела тех, кого ещё прежде не видела и тех, кого знала по совсем ещё недавним событиям. Там были не только братья Сакамаки, но и братья Муками.

“Выходит, они тоже часть семьи?” – от тех, стоящих на лестнице нелюдей, чувствовалось могущество, сила. Будто каждый из них, подавляя своей энергией более слабого, подсознательно велел: “Пади ниц!”, ”Подчинись!” и все подчинялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги