Читаем Проводник по невыдуманному Зазеркалью. Мастер О́ЭМНИ: Приближение к подлинной реальности полностью

многоводье… это угадывалось сразу: многоводье…, бесформенно-сумеречная масса, напоминающая студень; волоокая плотная подрагивающая масса с прожилками из багрянца.

многоводье расположилось за домами, за всеми домами сразу… окружило их…

просверкивание электрического света в дырчатых футлярах, где жильё и подобие пребыванья, — сверканье на многоводье (еле заметное, дышащее едва…).

безграничье… мальчик чувствовал, чувствовал: нет явлению этому остановки, нет ни малейшего удержанья: вольное размноженье пределов…

он чувствовал, чувствовал: безграничное многоводье приклонилось, горизонтально схлестнуло напряжённые уши, замерцало желаньем прыжка.

…дома-футляры казались спокойными, они высились, двумерно и строго, напоминая хмурые облинявшие декорации. они были загадочны, но вместе с тем — без всяких прикрас и тайн, очевидны.

мальчик прогуливался, стараясь — гуляючи — быть в некотором отдалении… это не получалось (как же этому получиться?) ему хотелось вблизиться в дома, растормошить их, умолить обернуться.

он заглядывал в окна; трогал стены; рассматривал дома — запрокинув голову — запрокинутыми в предрассветный муар.

не было в многоводье опасности… но удивлялся мальчик: вот оно, со всех сторон, а ничто им не всполошено, не позвано во внимание…

не было в многоводье опасности, но — перемены.


2

по́перву: редкими малыми струйками, вослед — струек плетением, — рассвело.

множеством призрачных ртов, трепеща и благоговея, колыхнулась пыль, ах, пыль! (благоговея!) неслась! неслась! к чему бы ни прижалась — кошечкой-молнией, — всплеск, озарение!

будто бы: мятые пивные банки — возвысились — исстоналисъ утробой — исполнились материнства…побежали!

глаза их наполнились памятью близких огней, и ещё

(да!: и ещё)

будто бы: шевельнулись клочья газет, — оглянувшись, но — смело (ах, смело!) стряхивая с себя татуировки зряшных письмён, шевельнулись, глазасто и горячо, шевельнулись, качая бёдрами и оправляя волосы.

будто бы: лупкая краска заборов, решёток, стеновий — унылье и трепет поправ — загоризонтилась перламутром всецветным; воссияла, всякому даря, всякого разотмевая.


пыль неслась, — искрашивая! — в пронесновеньи своём искрашивая рукава и пунцовые губы иллюзорных владык; ударялась о вдумчивость драных древесных кож; дёргалась и йлясала.


…вздыбилась, нежно прокатываясь в сквозняках, серебристая шерсть домов, мальчик пробирался по переулочьям, скользил вдоль фасадов: прежне, вближаясь… и опушье домов (как лепет!) — лепетало, гладя лицо.

и: лицо к небу поднял; он заплакал, и слёзы — алмазных ключей вереницей — отомкнули чаяния, желанья… зашептал, струновея горлом, — жалобно, непрерывно…


3

и пришли сумерки, они были похожи (и — въяве — похожестью обретали обличье) на сгустелое долготерпивое озеро пыли.

и пришли сумерки: будто б со временем, спящим в карманах: сумерки — заполненье.

и из сумерек — из осени — из земли, — поднялась девочка.


4

дома запели, их пение было нестройным, хриплым чуть….чуть знобящим… (казалось: нотные знаки, розовые и тонколапые, подпрыгивают — хрустальчато, озорливо — на сирых протяжностях подоконников.)

дома пели… они пели о том, что уже давным-давно позабыто (давным-давно…), о том, что помнилось безраздельно и нерушимо, они пели о несбывшемся, но — желанном, чему сбыться пора (пора! ну, пора же…! пора! пора!), они пели, и пение их тёрлось размывной долгой волной о незримую дамбу: размывая, круша…


и — хлынуло ливнеопадьем всеприемлющим многоводье…! многоводье!!!!

ах! — хлынуло — с пустыми мешками за упрямой спиной, с умелыми пальцами чудуна́. (!)

дома запели громче, и смерцались-спелись их голоса где-то у черты стеклянного срыва…; всё громче, громче, ровно звуками норовя овьюжить неподъёмность свою, расцепить цепы фундаментов, распрячь и взлетучить заведомую неподвижность телес!

(мальчик и девочка — прижавшись друг к другу — смотрели, смотрели: скачущие хороводящиеся гирлянды жилищ-светлячков были им милы, причарованны — зрачок к зрачку, приближенны к их мечтам, это — ожидалось! это — звалось! бриллиантовый вихрь преображений: так сразу, но так изначально: из них и с ними!

дома, возвиваясь и обсыпливаясь, в разбросе и утяженьи, — преображались, им больше не было дела до футлярности своего прежнего бытия-небытия, им больше не было дела до глупости определений и насилия попираний, но было, было, было, было, было им дело до всего, что преображалось-цвело вместе с ними.

и вместе, вместе!: насекомые, звери, птицы, деревья и травы, мысли и чувства, минералы и всяческие стихийные явленья, люди и нелюди: преображение! преображение!..так: зацветанье в ином, по-иному, совершенно иначе.

…но, в том промежутке, в котором истаяло ЭТО и не свершилось ТО, — пауза.


5

они стояли на единственном, сверкавшем тускло и осторожно рёбрышке паузы.

мальчик и девочка… — луна и солнце… — ветер и память… -…

и были они одни-одинёшеньки на всём белом и чёрном свете…а когда погас белый свет и высветлился до обесцветья чёрный — остались мальчик и девочка наедине с ЕДИНЫМ, ЕДИНОМУ — вровень, с ЕДИНЫМ — ЕДИНОЕ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Родовой щит
Родовой щит

В прежние времена люди с почтением относились к семейной жизни, почитали старших, а детей считали лучшим подарком, который только может получить человек от Господа на своем жизненном пути. Но со временем люди стали забывать заветы предков, уходить от Бога, исповедовать иные ценности… и становиться все более и более несчастными! Теперь, когда мы сполна хлебнули безбожной жизни, нам становится понятно, что нет ничего лучше старого доброго уклада жизни. В книге, которую вы держите в руках, знаменитая сибирская целительница Наталья Ивановна Степанова щедро делится со своими читателями и учениками старинными заговорами и обрядами, с помощью которых вы сможете обрести любовь, найти свою вторую половинку, счастливо прожить со своими супругами всю жизнь, наладить отношения с родственниками, заговорить своих детей на счастье и благополучие, защитить себя и свою семью от враждебных сил. Перед вами не просто книга, а самый настоящий родовой щит, который непременно убережет вас, ваших родных и близких от всех бед и несчастий. Будьте же здоровы и счастливы!В подготовке издания использовались материалы из книг «Заговоры сибирской целительницы». Выпуски с 1 по 13.

Наталья Ивановна Степанова

Эзотерика, эзотерическая литература